论文部分内容阅读
我们匆匆忙忙地如约赶到黎巴嫩共产党机关报《呼声报》办公室,那儿的一位职员却抱歉地说:“对不起,你们先坐一坐,达克鲁博同志还没有来,大概正在路上.”也许为让我们放心,他又补充了一句:“他不会忘记今天的约会”. 他自然不会忘记.早上刚吃罢早饭,他就来电话提醒说,今天上午10点钟,他在报社等我们.可是,不知为什么,当我们在隆隆炮声中赶到这里时,他却没有来……《呼声报》社在贝鲁特市中心的一条小巷子里,离夏蒂拉、萨布拉等巴勒斯坦难民营较远,那里的枪炮声,这里一般听不到.但今天,从那里传来的隆隆炮声,却一阵紧
We hurriedly arrived at the office of “Voice of the Heep” in Lebanon’s communist organ. However, one of the staff members said with regret, “I’m sorry, you sit in first, and Comrade Dalecub has not come yet, probably on the road.” “Perhaps to reassure us, he added:” He will not forget today’s date. “And he will not forget that in the morning he just called and reminded him that at 10 o’clock this morning he was at However, I do not know why, when we arrived here in the rumbling of guns, he did not come ... ”Voice Newspaper" in Beirut downtown alley, from Shatila, Sabra Far away from Palestine refugee camps, where the gunshots were heard are generally not heard, but today, the rumbling of the gunshots that came there came as a tight knot