论文部分内容阅读
班长杨清才,一位普通的共产党员。我从分配到松藻煤矿风并机运队钳工班时便认识了他,熟悉了他,了解了他。 煤矿座落在山旮旯,而煤矿的风并,又远在离人群集居地几公里外的海拔730米的矿山边陲。乘车沿着崎岖山路蜿延爬行一个半小时,才能抵达这被“爱情遗忘的角落”。高风井6公里的适中乡赶场天,便是这里唯一热闹的所在。山上百来号人,生活十分乏味。开门“七件事”都得靠食堂从山下搬运上来。
Squad leader Yang Qingcai, an ordinary communist. I met him when I was assigned to the Songzao coal mine and run the crew on the crew. I got acquainted with him and got to know him. Coal mines are located in the mountains, and the coal mines and the wind, but also far away from the crowded places a few kilometers away 730 meters above sea level mines. It takes an hour and a half by car to walk along the rugged mountain road to reach the corner of “forgotten by love.” High wind wells 6 km moderate Township rush day, it is the only lively here. Hundreds of people in the mountains, life is very boring. Open the door, “Seven Things” have to rely on the canteen from the foot down.