论文部分内容阅读
写文章要求做到具体、生动、感人,这当然是对的。但是有些初学者为了追求文章的“生动”,就搜索枯肠,刻意“粉饰造作”,弄得别别扭扭的,这就不值得称道了。在文章中,粉饰造作之病有种种表现。首先是滥加修饰。修饰语运用恰当,可以使被修饰的语句更明确,可以把事物描写得更形象。但是,如果滥用修饰、生搬硬套,就会使文句拖沓、芜杂、别扭,甚至会影响意思的准确表达。例如有人写《梅园的早晨》,其中有这样一段文字:“清晨的朝阳滚滚上升,万道金光照耀着梅园。我来到梅林边上,深深地含情地吸了一口清新的空气……”,这段文字中用“清晨”来限制“朝阳”,显得多余,去掉“清晨”,仅是伤文,并不害义;再者,“朝阳”如何“滚滚上升”?不好体
It is certainly right to write articles that are specific, vivid and moving. However, some beginners are not worthy of praise for pursuing the “vividness” of the article, searching for the wretch, and deliberately “making whitewashing”. In the article, whitewash made a variety of performance. The first is indiscriminate modification. Appropriate use of modifiers, can be modified statement more clearly, you can describe things more vivid. However, if abusive modification is applied mechanically, it will make procrastination, miscellaneous, awkward, and even affect the accurate expression of meaning. For example, someone wrote “Morning of Meiyuan” with the following passage: “In the morning, the morning sun rises and the golden light shines on the plum garden. I came to Merlin and took a deep breath of fresh air ... ... ”, this text uses“ early morning ”to limit the“ sunrise ”, it seems superfluous, remove the“ early morning ”is only hurtful, not harmless; Moreover,“ sunrise ”how to“ rise ”?