试论法译汉中比喻的翻译策略——以文化差异为视角

来源 :兰州教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zdf657094142
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是通过语言转换所进行的跨文化交流。比喻作为语言形象化的表达方式,不仅仅是一种语言现象,更是一个民族文化的集中反映。由于生存环境以及思维模式的不同,各国语言中所使用的比喻均带有强烈的民族文化色彩。作为法兰西民族文化的重要组成部分,法语拥有大量具有民族文化特色的比喻方式。因此,在法汉翻译中,比喻的翻译策略的选择就显得尤为重要。
其他文献
马钢6号焦炉炉墙机焦侧1~4火道损坏严重,采用了机侧深至6火道的机焦侧同步揭顶修复技术,介绍了整个维修过程的技术要求及操作要点,维修效果良好,有效延长了焦炉使用寿命,可为
为探明不同水分供应和氮素形态对水稻根苗及伤流液的影响,没正常水分及50 g/L PEG模拟水分胁迫和3种不同质量比例的NH4+-N/NO3--N(9/1、5/5、1/9)氮素营养处理,测定了水稻幼苗
由于西藏地区复杂的地质条件及其强烈的构造运动,该地区的边坡形态各式各样,边坡稳定性状况也各异,也是西藏地区典型的地貌景观之一,在西藏地区进行西部大开发和基础设施建设
当前,判断责任保险人是否应承担抗辩义务成为保险诉讼案件中的焦点问题。本文基于立法理论和具体实践,提出了通过据诉讼内容而定、据事实情况而定与合理化推测三项原则,对责任保
期刊
<正> 为使水稻获得高产,维持生育后期根系的活力十分重要.水稻的根系活力可用α-萘胺氧化力或伤流强度来表示.延圭复等(1973)研究粳型水稻证实,抽穗期和乳熟期的根系活力与叶
城市消防站点配置是城市消防规划中的重点问题,城市消防站点从出动到着火辖区的时间是影响消防救援的重要因素.在火灾发生时,为了使消防队能在"3 min"内到达起火点,提出一种
马克思主义法律思想中国化有实践主导与文化扬弃两个层面的路径,而实践主导具有根本性。延安时期中国共产党在革命根据地的法治实践,在实践主导层面和文化扬弃层面都取得了不
本文对长沙东牌楼东汉简牍中所见的异体字进行了简单的分类,在此基础上对各种类型的比例进行总结研究,并初步探求了东汉末年异体字产生的主要原因,最后选取一些异体字简要分
干熄焦一次除尘器运行多年后,存在入口膨胀节浇注料脱落、料位计频繁误报、水冷套管内套漏水及下灰不畅等问题。对一次除尘器工艺进行了优化和改进,入口膨胀节采用耐火砖砌筑