Cultural Differences and Translation of English & Chinese Idioms

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:illjyf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The paper is trying to analyse idioms both in China and in England from varied aspects to help translators gain a better under standing of the language itself.Because of the differences from genercal culture,conventional culture,religious culture,historical culture,thoughts of numeral,expression of color,understanding of objective things,translators must adopt different methods of translation.More over,a translator should make continuous comparisons between our two cultures because translation equivalence and its very sense should be matched in meanings,functions,scopes and feelings in the two cultures. The paper is trying to analyze idioms both in China and in England from varied aspects to help translators gain a better under standing of the language itself. Because of differences from genercal culture, conventional culture, religious culture, historical culture, thoughts of numeral, expression of color, understanding of objective things, translators must adopt different methods of translation .More over, a translator should make continuous comparisons between our two cultures as translation equivalence and its very sense should be matched in meanings, functions, scopes and feelings in the two cultures.
其他文献
本文介绍了汽车天窗装配中橡塑条的装配方式,装配工艺的几种合理化方案的优缺点.
当前,施工过程当中各种工程机械在广泛地使用,因此,对于机械设备的应用水平也在不断地提升,同时也逐渐提高了施工质量与工程的进度.由于在工程施工的机械的应用当中,会受到不
空调是现代化社会发展中的一种新型设备,在各种建筑工程中得到了广泛的应用,其在运行过程中具有高效率、低故障的优点,满足了现代化人们的需求,提高了人们的生活水平与生活质
随着我国社会经济的飞速发展和城市化进程的不断加快,经济发达地区的城市日常客运需求也急剧扩大.城市轨道交通以其安全、方便、快捷、舒适等特点得到大型城市的青眯,城市及
在日常英语教学中使用反讽能够创造一种幽默的氛围,帮助激发学生的学习动机,取得更好的教学效果,此外还能使学生深入了解英语国家的文化.该文首先简要介绍了语言学家Grice,My
Bernice McCarthy在吸收教育学、心理学、神经学及管理学等领域研究成果的基础上,于1972年创立了4MAT教学体系.该体系在西方许多国家被广泛认可和使用,历经数十年仍然受到教
英语专业硕士毕业论文一般分为三个部分,每个部分都有不同的要求.如何写好英语专业硕士毕业论文,选题很重要.选题同时还需遵循一些原则.