论文部分内容阅读
外乡人所说的凤凰古城,当地人叫沱江镇,因蜿蜒流经的沱江得名。名虽曰江,其实只是一条山间溪流。大山里的泉水汩汩汇聚至此,便有了十数丈宽窄。水至清,且有鱼。江底水草丰茂,长长地随波飘摇。鱼虾悠游其间,并不十分地惧人。江上有捕鱼的无蓬小舟,舟头懒懒地寐着鱼鹰。清晨,渔佬儿挥舞长篙将鱼鹰扑扑地赶到江心,捕得三五斤杂鱼,便爬上码头,随手往哪个大户人家的伙房一扔,找家茶馆喝茶去了。
Outsiders say the ancient city of Phoenix, the locals call Tuojiang town, named after the winding Tuojiang meandering. Although the name said Jiang, in fact, only a mountain stream. Spring in the mountains gathered in this spring, there will be a few tens of feet wide. Water to clear, and there are fish. The river grass lush, long wavering waves. Fish and shrimp swimming in the meantime, not very afraid of people. There are fishing canopies on the river, the boat lazy and sleepy Osprey. In the early morning, the fisherman waving long 篙 will 鱼 扑 rushed to the river heart, caught three or five pounds of trash, they climbed the pier, readily go to the big house of the others flirting, looking for teahouse tea.