深宫

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:resident_2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  语言学习小TIPS:《末代皇帝》的所有演员都用英文讲台词。本选段所选的溥仪和他的英国老师的对话,一中一英,口音明显。读者朋友可注意分辨其差别。另外,此段对话虽简单,却很能体现沟通的本质——让对方明白你的意思。
  故事梗概:少年溥仪从未离开过紫禁城半步,但他憧憬外面的世界,渴望了解更多。于是在他的强烈要求下,宫里请来了一位“洋”老师雷金纳德·庄士敦,于是开始了他们第一堂别开生面的课……
  
  Reginald Johnston: Your 1)Majesty, in my country, it would be usual to begin with some kind of an examination.
  Pu Yi: The Emperor cannot be examined.
  Reginald Johnston: Now that may have to change. But first, Your Majesty might like to ask me some questions?
  Pu Yi: Where are your 2)ancestors buried?
  Reginald Johnston: In Scotland, Your Majesty.
  Pu Yi: But then where’s your skirt? ①In your country men wear short skirts, do they not?
  Reginald Johnston: No, Your Majesty, ②Scotsmen do not wear skirts, they wear kilts.
  Pu Yi: Kilts?
  Reginald Johnston: Kilts. ③A matter of words, perhaps, but words are important.
  Pu Yi: Why are words important?
  Reginald Johnston: If you can’t say what you mean, Your Majesty, you will never mean what you say. And ④a gentleman should always mean what he says.
  Pu Yi: Ah yes! A gentleman. Are you a gentleman?
  Reginald Johnston: I would like to be a gentleman, Your Majesty. I try to be.
  Pu Yi: I am not a gentleman. I’m not allowed to say what I mean. They are always telling me what to say.
  Reginald Johnston: Your Majesty is still very young. I thought he might like to see some English and American magazines. I have just received them.
  Pu Yi: Who is this “George Washington”?
  Reginald Johnston: A famous American, Your Majesty. A revolutionary General, the first American President.
  Pu Yi: Ah, like Mr. Lenin in Russia?
  Reginald Johnston: Not quite.
  Pu Yi: Does he have a car?
  Reginald Johnston: He lived a long time ago, Your Majesty.
  Pu Yi: I want a car.
  
  雷金纳德·庄士敦:皇上,在我国上课之前要先行考试。
  溥仪:皇帝是不能接受考试的。
  雷金纳德·庄士敦:那或许需要改变一下。不过,皇上也许想先问我些问题。
  溥仪:你的祖坟在哪儿?
  雷金纳德·庄士敦:在苏格兰,皇上。
  溥仪:那么你的裙子哪儿去了?你们苏格兰男人都是穿裙子的,不是吗?
  雷金纳德·庄士敦:不,皇上,苏格兰男人不穿裙子,他们穿褶叠方格呢短裙。
  溥仪:褶叠短裙?
  雷金纳德·庄士敦:褶叠短裙。也许只是措词不同,但措词是重要的。
  溥仪:措词为何重要?
  雷金纳德·庄士敦:若言不及义,皇上,便无法对自己所说的话负责。君子要一言九鼎。
  溥仪:啊,对!君子。你是君子吗?
  雷金纳德·庄士敦:我很想成为一个君子,皇上。我仍在努力。
  溥仪:朕不是君子。朕不能说出所想说的话。他们常告诉朕该说些什么。
  雷金纳德·庄士敦:皇上尚年轻。皇上也许想看看英美杂志。这是我刚收到的。
  溥仪:华盛顿是什么人?
  雷金纳德·庄士敦:一个有名的美国人,皇上。革命将军,是第一任美国总统。
  溥仪:啊,像俄国的列宁先生?
  雷金纳德·庄士敦:不尽相同。
  溥仪:他有汽车吗?
  雷金纳德·庄士敦:他生活在很久很久以前,皇上。
  溥仪:我想有一辆汽车。
  
  Know More
  
  《末代皇帝》与奥斯卡
  1988年3月16日,由意大利籍导演贝尔纳多·贝托鲁奇(Bernardo Bertolucci)执导,由中国、英国和意大利合作拍摄的史诗巨作《末代皇帝》获得包括最佳影片、最佳导演、最佳改编剧本等在内的9项奥斯卡大奖。这是历史上第一部获准进入北京紫禁城实景拍摄的故事片,贝托鲁奇用西方的视角讲述了中国封建王朝最后一位皇帝溥仪的传奇一生。影片气势恢宏又婉丽细腻。影片在西方国家上映后,立即掀起一轮“中国热”。从某种程度讲,这是第一部讲述中国历史文化的影片进入西方主流世界,并引起强烈反响。
  
  Smart Sentences
  ① In your country men wear short skirts, do they not? 你们苏格兰男人都是穿裙子的,不是吗?
  do they not? = don’t they?
  do they not?: the second part of a disjunctive structure, used to ask for confirmation. It can change into different forms according to person or tense(反意问句的第二部分,通常用于获取对方的肯定,可随人称或时态变化而有各种形式,如:does he/she not、did they not等。)
  e.g. The British people love their Queen, do they not? 英国人都很爱戴他们的女王,不是吗?
  Suitable Occasion: oral, formal
  ② Scotsmen do not wear skirts, they wear kilts. 苏格兰男人不穿裙子,他们穿摺叠短裙。
  kilt: A knee-length skirt with deep pleats, usually of a tartan wool, worn as part of the dress for men in the Scottish Highlands. (苏格兰打褶短裙,苏格兰高地男子所穿的服装的一部分,带深褶,通常是格子花呢缝制的,长至膝部的一种裙子。)
  Scotsmen do not wear skirts, they wear kilts. = Scotsmen wear kilts instead of skirts.
  People do not do one thing, they do another thing: used to emphasize the affirmative part in the sentence.(此句式用来强调句子中肯定的部分。)
  e.g. John does not eat, he swallows. 约翰不是在吃东西,他是把东西吞下肚。
  Suitable Occasion: writing & oral, formal & informal.
  ③ A matter of words, perhaps, but words are important. 也许只是措词不同,但措词是重要的。
  a matter of words = it’s a matter of words
  a matter of sth.: concerning sth.(……的问题,与……有关。)
  e.g. A matter of time, he will certainly recover. 他肯定会恢复过来的,只是时间问题。
  Suitable Occasion: oral, informal
  ④ A gentleman should always mean what he says. 君子要一言九鼎。
  mean what one says: to be serious about what one says, not joking or just being polite.(说的话是真实的心意表达,而不是开玩笑,或出于礼貌。)
  e.g. He may be a jerk sometimes, but he really meant what he said last night. 他有时可能很愚蠢,但昨晚他说的是当真的。
  Suitable Occasion: oral, informal
其他文献
与其说2008年是奥运年,倒不如说是中国年。北京奥运吸引了世界各地更多的人关注今日中国。飞速发展的中国令世界瞩目。让我们先听为快,感受一下中华巨变吧。    There are currently more construction projects in China than anywhere else in the world. Vincent Lo注 is a man at the hear
期刊
婚姻向来就不是两个人的问题,看看Adele的担心又有没有道理呢?    Michelle: What happened? You sounded so sad on the phone. Are you OK?  Adele: Something terrible has happened.  Michelle: What? What are you talking about? Tell me
期刊
语言学习小TIPS:《花木兰》是一部用西方口吻来讲述东方故事的好莱坞动画片。由于它的好莱坞制作背景,影片虽然讲述的是中国的故事,语言却很美国口语化。为花木兰配音的是华裔女星温明娜。自小在美国长大的她操着一口地道的美音,喜欢美音的读者朋友可仔细揣摩并模仿。  故事梗概:花木兰是个聪明伶俐、志气高昂的女孩,可身为花家大女儿的她,却屡屡相亲失败,让她的父亲花弧颇为担忧。此时正值匈奴来犯,国家大举征兵,木
期刊
在英语俚语中,一些常用的词,用在特定的场合也可以表达不一样的意思。今天小狐俚语就一起来瞧瞧这些平常却不平凡的词。    1. up 兴高采烈地    up最常见的用法是作为介词,表示“向上地”。它可以跟许多动词搭配,表示多种意思,如get up(起床),stand up(站立)等等。在俚语表达中,being up表示“兴高采烈地,心情愉快地”的意思。   After receiving the a
期刊
每逢喜庆的日子 ,大家都不难看见这些吉祥的汉字。“福、禄、寿、喜、财、吉”是中国吉祥文化的核心内容。让我们看看如何英语来向外宾作介绍吧!
期刊
自新生英文单词Taikonaut(专指中国的宇航员)被外国媒体接受之后,如今不少具有中国特色的新词汇都不时出现在西方英文报刊中。不可否认,中国已成为世界媒体的焦点之一。现在让我们来看看房地产方面的流行语吧!    1. House Slave房奴    Meaning: a group of people who struggle to pay off the house mortgage[抵押]
期刊
Time surely flies quickly. It will not be very long before the historic event takes place. The 2008 Summer Olympics, officially known as the Games of the XXIX Olympiad, will be celebrated from August
期刊
也许,那段年轻的岁月,留给你的并不总是些美好的回忆。年少的你我,那时并不懂身边长者的良苦用心。Maureen就是这样,但最终她明白了当年老师的教诲。  She calls her teacher because at first she didn’t understand why he was so strict when she was stealing ideas from her class
期刊
二月,空气中都弥漫着爱恋甜蜜的味道。可什么是爱情呢?说不清道不明。威廉·布莱克是英国18世纪最具天赋的诗人和艺术家,是浪漫主义诗歌的先驱。这是一首凝炼精致的爱情小诗。在诗人看来,爱情是虚幻莫测,无形无迹的。当你把整个身心都吐露出来,爱人却漠然弃你而去;可萍水相逢,仅凭一声叹息就可赢得芳心。这不就是我们常说的“有心栽花花不发,无心插柳柳成荫”吗?又或是剪不断理还乱的“缘分”吧。    Love’s
期刊
对于学生来说,每年的9月都意味着一个崭新的开始,因为新学年开始了。新学年当然需要一副新的行头。我们不妨打开书包,看看该准备的东西都准备好了么?    请问有开学促销吗?  Is there any 1)back-to-school sale?  那个活页夹多少钱?  How much for that binder?  我的老师让我们用自来水笔写字。  My teacher makes us wr
期刊