论文部分内容阅读
我的家乡会宁县,就在左宗棠所说的“苦甲天下”的那一方土地上。缺水,是苦的主要原因之一。“一雨下太平”这句世代相传的古训,至今还刻印在我的脑海里。儿时遇大雨,伙伴们赤条条在雨地里奔走呼号,尽情享受着久早逢甘霖的喜悦。我柑信,如今在任何星级宾馆的豪华间,在任何高档次的卡拉OK厅,都很难找见这种感觉。我家住会宁县南七里铺村,这里的自然条件还算全县最好的。从我记事起,就跟着父母亲到离家三里路远的河湾里去挑水。据说这水能苦死蛤蟆,但苦不死人。其间要上下一架陡坡。母
My hometown Huining County, on the other side of Tso Tsung-tang’s land of “bitter world”. Water shortage is one of the main reasons for suffering. “A rain under the peace ” This ancient legend handed down from generation to generation, still engraved in my mind. In case of heavy rain in childhood, the companions went out in the rain with bare strokes and enjoyed the joy of long time ago. I believe that it is hard to find such a feeling now in the luxury of any star-rated hotel in any high-end karaoke room. My family lives in South County Village Qilian Li, the natural conditions here count the best in the county. From my memory, just follow my parents to the river three miles away from home to pick up water. It is said that water can afflicted toad, but not dead man. In the meantime there is a steep slope up and down. mother