【摘 要】
:
华人作家严歌苓的作品《赴宴者》特点是其用英文创作,后被译成中文,可以说创作和翻译是相互独立又交融的互文过程。尤其是对于译者来说,将其回译成中文,不仅是一种翻译,更是
论文部分内容阅读
华人作家严歌苓的作品《赴宴者》特点是其用英文创作,后被译成中文,可以说创作和翻译是相互独立又交融的互文过程。尤其是对于译者来说,将其回译成中文,不仅是一种翻译,更是一种再创作,具有很大的挑战性。对《赴宴者》及其中译本所构成的互文圈现象进行详尽的描述,将个案中的互文翻译分成两大类:原文中互文指涉的翻译和译者在翻译中创造的互文指涉,试图说明译者对译文的互文影响不可忽略,研究译文中的互文现象需关注这一互文因素才能得出令人信服的结论。
其他文献
伯纳德·马拉默德是美国战后杰出的犹太作家。他的第二部小说《店员》自1957年首次出版以来深受欢迎,为他赢得了各种奖项奖。该书因对犹太人忍耐精神的生动描写及其高超的语
目的:探讨输尿管硬镜气压弹道碎石治疗胆管结石的作用及相关问题、方法:回顾性分析2002年以来本院输尿管硬镜气压弹道碎石治疗胆管结石患者126例的临床资料.结果:全组病例碎石顺
目的:探讨输尿管镜钬激光碎石术与气压弹道碎石术治疗下段输尿管结石的临床疗效。方法:选取146例输尿管下段结石患者,将所有患者随机分为试验组和治疗组两组,其中试验组患者
目的对比输尿管镜下钬激光碎石术(HLL)与气压弹道碎石术(PL)治疗输尿管结石的疗效。方法选择105例输尿管结石患者(HLL组)接受HLL治疗,同期78例输尿管结石患者(PL组)接受PL治疗。比较
2014年企业新会计准则的颁布,对长期股权投资核算作了新的规定,由于会计与税法的适度分离,致其账务处理和税务处理存在很大的差异,本文详细分析了同一控制下控股合并形成的集
经济可行性要求是控制性详细规划编制的一大重点,集中体现在对居住用地的建设强度控制上,过高或过低都不符合科学发展要求。控制性详规方案要在社会、经济、环境效益兼顾的前
滑坡是一种自然地质作用过程,但因其发生,不仅会给人们的生命、财产安全造成严重危害,而且会对生态环境造成破坏。因此,滑坡是一种灾害过程。2008年5月12日,四川省汶川县发生
着重分析了别墅建筑坡屋面混凝土基层浇筑施工和沥青瓦铺装施工中的一些质量风险因素,并介绍了降低质量风险所采取的施工措施,阐明了取得的最终效果。
科研管理是高校科研工作的一个重要组成部分,科研管理水平的高低对一个高校科研的进展、成果的获得、经费的使用、效益的高低等都会产生直接的影响。实行科学化的管理,必须尊
随着饭店业的迅速发展,饭店要想在激烈的竞争中获得一席之地,就必须提升内部管理,提高竞争能力,而人力资源规划对于促进饭店战略实现,规范内部管理,促进饭店发展有着重要的作