中国传统食药两用药物对糖尿病及并发症的治疗作用

来源 :世界最新医学信息文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:usrijl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
中国古典诗词是中国文学的瑰宝,诗中的“留白”美,为读者提供了丰富的想象和耐人寻味的意境。空白与未定性,是中国诗学的内在精蕴,大大地拓宽了古诗的审美空间。看似没有写出道明的东西却能在读者心中激起无数幅心画,从而产生言近旨远、含蓄隽永的审美效果。在古诗英译中展现“留白”美,是准确传达作品精神的需要,是翻译美学的本质要求。古诗中的“留白”,“未定性”需要合理适当的填补,怎样把握填补程度,同时留下合适空间
文化缺省是文学作品中的一种常见现象,它可以提高作者和读者之间的交际频率,使读者在不易察觉的情况下发挥想象的空间达到对作品的理解,是作者通过作品与有着相同文化背景的意向读者进行沟通时的一种有效手段。然而,由于不同民族长期以来形成的文化背景的不同,使得他们对语言的使用和理解也有所差异,给源语读者带来便利的文化缺省现象很有可能给译语读者带来理解上的障碍,这往往会造成翻译过程中对文化缺省现象的处理不当,从
学位
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊