论文部分内容阅读
寒波潺潺起,白鸟悠悠下。一缕孤烟,几声猿啼。月色洒在峭壁上,散发着古铜一般凝重而诡谲的色彩。远处皑皑的雪山峰顶,伫立着一剪黢黢黑影。顷刻间,闪过一抹梵花落影,几片雪花卷地而起。空气中凝结到极点的杀气瞬时绽放开来,冲破了,摩云媚月下的最后一丝静谧。天地间一时只剩下月色下穿梭来去的清影和漫天飞舞的雪花。刀剑上冷艳的寒光,刺透了山间的每一寸冰雪。
Cold waves murmur, white bird long down. A ray of solitary smoke, a few apes cry. Moonlight sprinkled on the cliff, exudes bronze generally dignified and treacherous colors. Peak snow-capped mountains in the distance, stood a cut black shadow. Suddenly, flashed a touch of Van Gogh off, a few snowflakes curled up. Murderous condensation to the extreme in the air instant blooming open, broke through, the last trace of the moon clouds under the gentle clouds. Moments left between the moon and the moon only to clear the shuttle and the sky flying snowflakes. Cold glare on the sword, pierced every inch of snow in the mountains.