论文部分内容阅读
屈原《九歌》“二湘”中的“采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末”,“鸟何萃兮中,罾何为兮木上”,“麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔”等诗句,运用了倒反修辞手法。这种修辞手法有意颠倒事物之间的正常关系和正确特性,具有内容上的荒诞性、逻辑上的反常性、语言上的离奇性、功能上的趣味性等特征。在湖湘民间,流传着大量颠倒歌,这种民歌中运用得最多的修辞手法就是倒反。从文化人类学的角度进行考察,屈原《九歌》“二湘”中的倒反辞很可能是受了沅湘流域颠倒歌的影响。屈原创造性地运用它,化粗俗为高雅,化平庸为深刻,使之不仅具有奇特的艺术效果,而且具有深刻的思想内涵。
Qu Yuan “Nine Songs” “Two Xiang” in the “mining Xi Li Xi in the water, Xi Fu Rong Xi Mu Mo”, “Bird He Cuixi, Xi Xi on the wood,” “Elk eat Xi Ting, Kau Ho For Xi Xi descent ”and other verses, the use of inverted rhetorical devices. This kind of rhetorical device intentionally reverses the normal relations and the correct characteristics between things and has such features as absurd content, logical anomalies, linguistic bizarre features and functional funnies. Folk in Hunan and Hunan, a large number of inverted songs, the most widely used rhetoric in folk songs is the opposite. From the perspective of cultural anthropology, the reflections in Qu Yuan’s “Nine Songs” and “Two Xiangs” are likely to be influenced by the inverted song of the Yuanxiang River Basin. Qu Yuan creative use of it, the vulgar as elegant, mediocre as profound, so that it not only has a peculiar artistic effect, but also has profound ideological content.