论文部分内容阅读
中图分类号:H311 文献标识码:A
摘要:方言对于英语学习者具有重大的影响,本文通过研究列举了learners学习中存在的几大误区,以及一些矫正语音的建议,改善学生的英语发音,提高学生的语音水平。
关键词:方言;误区;解决办法
英语作为一门国际化的语言,在中国以及世界被广泛应用,中国更是掀起了全面学英语的热潮,而在中国的大部分地区却事倍功半学而不精。大多原因是在学习过程中learners把英语的语音与和方言中相似的发音联系起来,而这正是影响英语语音的关键因素。
一、研究背景
语言作为人们交流思想的媒介,对人类具有重大而深远的意义,而当今社会的全球化也使得英语的学习变得炙手可热和必不可少。怎样能把英语说的更地道也是广大英语学习者一直所探究的。第二语言的学习是通过不断的刺激和强化形成的习惯,二语的学习会在无意中借鉴很多母语中的语言学习规则,而当母语语言发音规则相似却又不同的地方则会导致语言的负迁移现象。中国地域辽阔,方言庞杂,许多英语学习者操着浓重的地方口音。以河南为例,河南地区方言复杂,普通话的学习就受到方言的影响,英语课本中用汉字来标注英语发音的现象更是随处可见。不同地域的学生都不能用英语彼此进行交流,与native speakers的对话更是差之千里了。
二、研究目的及意义
在二语习得中,语音学习是非常重要的环节。而语音学习过程中,有着地方口音的learners对英语语音学习构成障碍,也就是说在学习另外一种语言的过程中,会受习惯中所带的“乡音”的影响, 即学生的方言对英语语音学习的影响。本文旨在通过调查研究分析方言对学生英语语音学习有哪些具体的影响,并尝试提出相应的解决方案,减少方言对英语语音学习的干扰,摆脱方言对英语语音的负迁移影响,希望帮助改善learners的语音以及对音节和音调的掌握。
三、研究方法
本文采取实例分析验证法、经验总结法和文献查阅法。
在英语学习中出现的误区一:摩擦音[μ]和[θ]
在河南方言中没有[μ]和[θ],方言中与之最接近的是[z]和[s],因此很多learners习惯性的读成与母语相似的[z]和[s];比如:thank you 读作[sk ju:]
而不是[θk ju:];nothing会读作 ['nsi] 而非 ['nθi],更有如豫南内乡县会读作na xing something会读作samuxing 驻马店的方言则会误导把the读作re。
英语学习中的误区二:[v]和[w]
在英语音标教学中有一句顺口溜:“汉语无此音,英语上齿抵下唇,读作[v] ”这也间接揭示了在河南方言中没有唇齿音[v],受方言的负迁移影响容易使其读作[w]-(wu)。单词very['ver]也变成了wai rui ,EVE也变成了yi wu。
英语学习中的误区三: [d3]和[ji]、[zh]
舌端齿龈破擦辅音,发音时舌身抬高,舌端抵上齿龈,气流通过时发出破擦音[d],许多learners不能正确掌握发音部位,用汉语的[ji]、[zh]来代替。单词urge[3':d3]读作['3:zhi]或者['3:ji]judge [d3azhi]或者[zhaji]。
英语学习中的误区四:辅音[μ]和[e]
[ζ]和[3]是英语中的摩擦音,发音方法是舌端靠近齿龈后部,舌身抬起靠近上颚,双唇收圆并略突出,气流通过时形成摩擦音。在河南信阳地区则会读作[x][y]在单词中更是把station [sten]读作[stexin] nation['nen]读作['nexin]。
英语学习中误区五:[a]和拼音中的双韵母ai
发双元音[a]的时,先发[a]然后滑向[e]要注意从开到合的滑动,而河南的发音习惯却多以爆破音为主,以汉语中双韵母ai来代替,如 bike [bak]读作[baike],night[nat]读作[naite],更有直接标注为汉字“耐特”。
英语学习中的误区六:[e][e][a]均读作拼音双韵母ai
在豫西洛阳地区的很多learners读 bike [bak] 为[baike]、bed[bed]为[baide] bad[bd]为[baide],均用双韵母ai来代替,在这个地区方言中只有ai,并没有[e]和[e]。而方言的负迁移导致learners用ai来代替;而在英语中[e]的发音规则为舌尖抵下齿,舌前部稍抬起,口形稍扁,上下唇距离约为一指宽。而[μ]的口型要比发[e]时更开。舌尖抵下齿,舌前部稍抬起,嘴角向脸颊两侧拉伸绷紧,上下唇距离约为两指宽。[a]作为一个双元音从直观的观察角度和实际上的发音听起来都很容易误读作ai(爱)。
英语学习中的误区七:辅音结尾加元音
河南方言中有bo po de te ge fo等音节,并且与[b] [p] [d][t][k][g][f]有着相似的地方,把本是由于阻碍形成的辅音读的与方言十分相像。如南阳邓州则会将dead[ded]读作[ded] hot[ht]读作[ht] bag[bg]读作[bg]。
四、改善语音的建议
(一)因材施教,有的放矢
对于年龄较小的学生,语音概念比较模糊,双唇、唇齿、齿龈后部、硬腭、软腭的发音部位,爆破音、舌边音、破擦音等名词概念更是对其如天书一般。对于年龄小的同学更重要的是教师的示范作用,这就要求教师要提高语音水平,认识语音学习的重要性,减少使用方言的频率,克服方言带来的负迁移影响,起到带头示范作用,对英语语音的进行一个系统的持续性的训练。
(二)克服地方性的语音误区
本文列举了方言对英语语音的负迁移,运用对比和辨析的方法指出方言和英语语音的不同之处,并对比归纳总结出相似之处,合理并有效的运用语言的正迁移作用,区别出错误的方言的读音。教师要注重对学生的有意纠正,许多学生会无意识的使用“乡音式”英语,这时老师要充分发挥主导作用,引导学生进行有效系统的训练。 (三)运用音频教学进行有效的跟读训练
英语作为一门外语,native speakers的音频资料是最为标准的,每天清晨的拼命背诵不能有效的提高语音水平并克服乡音。只有选择正确的训练对象,才能事半功倍,真正说出一口地道的英语。现在是一个互联网时代,各种各样的英语学习网站都介绍有大量优秀的native speakers的音频材料;学习英文歌曲,看英剧美剧都是行之有效的方法。电视剧目的在于展现人们日常生活,而语言的根本目的就是用于交流的,电视剧的剧本、台词作为纠音的音频材料是极好的。
(四)下意识的改掉地方性错音
许多learners“乡音式英语”需要一个引导者,更需要的是下意识的纠正自己的地方性错音,强化听力,比较自己和native speakers的读音,并通过强化和刻意为之,下意识的改掉,模仿、跟读不失为一个好方法。
(五)树立正确的态度,选择正确的方法
导致许多learners有着一口乡音式英语”有两个原因。
第一,态度不够端正,许多learners在学习之初,功利心过于强烈:急于记住单词怎么读或者在学习之初仅仅是为了应考,在单词下面标注拼音或汉字,觉得更好记一些,久而久之习惯成自然,产生懒惰和依赖心理,却不知道长此以往反而加重了对单词的记忆难度。
第二,方法不够正确,更多的learners可能抱着十分想要学习英语的心态认真学习,却走了弯路。这时候就要回过头来审视下自己在学习的过程中是否掌握了正确的方法。在这里,笔者也提出几点在纠音过程中的几个侧重点。首先,要重视模仿的重要性。选择正确的模仿对象—native speakers的语音语调,模仿时要模仿的不仅是单词更是句子。注意读准单词和句子的重音,模仿说话的语调。其次掌握一定的英语语音知识,如连读、弱读规则,句子的重音是在那些单词上面,这些都将是行之有效的learners所必须具备的。最后在老师的语音强化下更要注重自主学习和积累,对于一些重点难点的音,在充分了解发音部位和发音方法后,进行强化训练并自觉和其他learners交流合作比较不同。
小结
笔者根据河南的一些learners的一些发音误区进行总结和探讨,并尝试提出一些解决方案,在学习和探讨的过程中努力提高自己的语音水平,克服方言的干扰,认真揣摩,反复训练,同时运用到现在的英语学习网站和一些有效的资源进行辅助作用,最终克服“乡音式英语”,说一口流利地道的英语。
参考文献:
[1]胡壮麟,语言学教程〈M〉北京:北京大学出版社,2007.
[2]许余龙,对比语言学〈M〉上海:上海外语教育出版社,2002.
[3]戴维栋,何兆熊,简明英语语音学教程,上海,上海外语教育出版社,2003.
摘要:方言对于英语学习者具有重大的影响,本文通过研究列举了learners学习中存在的几大误区,以及一些矫正语音的建议,改善学生的英语发音,提高学生的语音水平。
关键词:方言;误区;解决办法
英语作为一门国际化的语言,在中国以及世界被广泛应用,中国更是掀起了全面学英语的热潮,而在中国的大部分地区却事倍功半学而不精。大多原因是在学习过程中learners把英语的语音与和方言中相似的发音联系起来,而这正是影响英语语音的关键因素。
一、研究背景
语言作为人们交流思想的媒介,对人类具有重大而深远的意义,而当今社会的全球化也使得英语的学习变得炙手可热和必不可少。怎样能把英语说的更地道也是广大英语学习者一直所探究的。第二语言的学习是通过不断的刺激和强化形成的习惯,二语的学习会在无意中借鉴很多母语中的语言学习规则,而当母语语言发音规则相似却又不同的地方则会导致语言的负迁移现象。中国地域辽阔,方言庞杂,许多英语学习者操着浓重的地方口音。以河南为例,河南地区方言复杂,普通话的学习就受到方言的影响,英语课本中用汉字来标注英语发音的现象更是随处可见。不同地域的学生都不能用英语彼此进行交流,与native speakers的对话更是差之千里了。
二、研究目的及意义
在二语习得中,语音学习是非常重要的环节。而语音学习过程中,有着地方口音的learners对英语语音学习构成障碍,也就是说在学习另外一种语言的过程中,会受习惯中所带的“乡音”的影响, 即学生的方言对英语语音学习的影响。本文旨在通过调查研究分析方言对学生英语语音学习有哪些具体的影响,并尝试提出相应的解决方案,减少方言对英语语音学习的干扰,摆脱方言对英语语音的负迁移影响,希望帮助改善learners的语音以及对音节和音调的掌握。
三、研究方法
本文采取实例分析验证法、经验总结法和文献查阅法。
在英语学习中出现的误区一:摩擦音[μ]和[θ]
在河南方言中没有[μ]和[θ],方言中与之最接近的是[z]和[s],因此很多learners习惯性的读成与母语相似的[z]和[s];比如:thank you 读作[sk ju:]
而不是[θk ju:];nothing会读作 ['nsi] 而非 ['nθi],更有如豫南内乡县会读作na xing something会读作samuxing 驻马店的方言则会误导把the读作re。
英语学习中的误区二:[v]和[w]
在英语音标教学中有一句顺口溜:“汉语无此音,英语上齿抵下唇,读作[v] ”这也间接揭示了在河南方言中没有唇齿音[v],受方言的负迁移影响容易使其读作[w]-(wu)。单词very['ver]也变成了wai rui ,EVE也变成了yi wu。
英语学习中的误区三: [d3]和[ji]、[zh]
舌端齿龈破擦辅音,发音时舌身抬高,舌端抵上齿龈,气流通过时发出破擦音[d],许多learners不能正确掌握发音部位,用汉语的[ji]、[zh]来代替。单词urge[3':d3]读作['3:zhi]或者['3:ji]judge [d3azhi]或者[zhaji]。
英语学习中的误区四:辅音[μ]和[e]
[ζ]和[3]是英语中的摩擦音,发音方法是舌端靠近齿龈后部,舌身抬起靠近上颚,双唇收圆并略突出,气流通过时形成摩擦音。在河南信阳地区则会读作[x][y]在单词中更是把station [sten]读作[stexin] nation['nen]读作['nexin]。
英语学习中误区五:[a]和拼音中的双韵母ai
发双元音[a]的时,先发[a]然后滑向[e]要注意从开到合的滑动,而河南的发音习惯却多以爆破音为主,以汉语中双韵母ai来代替,如 bike [bak]读作[baike],night[nat]读作[naite],更有直接标注为汉字“耐特”。
英语学习中的误区六:[e][e][a]均读作拼音双韵母ai
在豫西洛阳地区的很多learners读 bike [bak] 为[baike]、bed[bed]为[baide] bad[bd]为[baide],均用双韵母ai来代替,在这个地区方言中只有ai,并没有[e]和[e]。而方言的负迁移导致learners用ai来代替;而在英语中[e]的发音规则为舌尖抵下齿,舌前部稍抬起,口形稍扁,上下唇距离约为一指宽。而[μ]的口型要比发[e]时更开。舌尖抵下齿,舌前部稍抬起,嘴角向脸颊两侧拉伸绷紧,上下唇距离约为两指宽。[a]作为一个双元音从直观的观察角度和实际上的发音听起来都很容易误读作ai(爱)。
英语学习中的误区七:辅音结尾加元音
河南方言中有bo po de te ge fo等音节,并且与[b] [p] [d][t][k][g][f]有着相似的地方,把本是由于阻碍形成的辅音读的与方言十分相像。如南阳邓州则会将dead[ded]读作[ded] hot[ht]读作[ht] bag[bg]读作[bg]。
四、改善语音的建议
(一)因材施教,有的放矢
对于年龄较小的学生,语音概念比较模糊,双唇、唇齿、齿龈后部、硬腭、软腭的发音部位,爆破音、舌边音、破擦音等名词概念更是对其如天书一般。对于年龄小的同学更重要的是教师的示范作用,这就要求教师要提高语音水平,认识语音学习的重要性,减少使用方言的频率,克服方言带来的负迁移影响,起到带头示范作用,对英语语音的进行一个系统的持续性的训练。
(二)克服地方性的语音误区
本文列举了方言对英语语音的负迁移,运用对比和辨析的方法指出方言和英语语音的不同之处,并对比归纳总结出相似之处,合理并有效的运用语言的正迁移作用,区别出错误的方言的读音。教师要注重对学生的有意纠正,许多学生会无意识的使用“乡音式”英语,这时老师要充分发挥主导作用,引导学生进行有效系统的训练。 (三)运用音频教学进行有效的跟读训练
英语作为一门外语,native speakers的音频资料是最为标准的,每天清晨的拼命背诵不能有效的提高语音水平并克服乡音。只有选择正确的训练对象,才能事半功倍,真正说出一口地道的英语。现在是一个互联网时代,各种各样的英语学习网站都介绍有大量优秀的native speakers的音频材料;学习英文歌曲,看英剧美剧都是行之有效的方法。电视剧目的在于展现人们日常生活,而语言的根本目的就是用于交流的,电视剧的剧本、台词作为纠音的音频材料是极好的。
(四)下意识的改掉地方性错音
许多learners“乡音式英语”需要一个引导者,更需要的是下意识的纠正自己的地方性错音,强化听力,比较自己和native speakers的读音,并通过强化和刻意为之,下意识的改掉,模仿、跟读不失为一个好方法。
(五)树立正确的态度,选择正确的方法
导致许多learners有着一口乡音式英语”有两个原因。
第一,态度不够端正,许多learners在学习之初,功利心过于强烈:急于记住单词怎么读或者在学习之初仅仅是为了应考,在单词下面标注拼音或汉字,觉得更好记一些,久而久之习惯成自然,产生懒惰和依赖心理,却不知道长此以往反而加重了对单词的记忆难度。
第二,方法不够正确,更多的learners可能抱着十分想要学习英语的心态认真学习,却走了弯路。这时候就要回过头来审视下自己在学习的过程中是否掌握了正确的方法。在这里,笔者也提出几点在纠音过程中的几个侧重点。首先,要重视模仿的重要性。选择正确的模仿对象—native speakers的语音语调,模仿时要模仿的不仅是单词更是句子。注意读准单词和句子的重音,模仿说话的语调。其次掌握一定的英语语音知识,如连读、弱读规则,句子的重音是在那些单词上面,这些都将是行之有效的learners所必须具备的。最后在老师的语音强化下更要注重自主学习和积累,对于一些重点难点的音,在充分了解发音部位和发音方法后,进行强化训练并自觉和其他learners交流合作比较不同。
小结
笔者根据河南的一些learners的一些发音误区进行总结和探讨,并尝试提出一些解决方案,在学习和探讨的过程中努力提高自己的语音水平,克服方言的干扰,认真揣摩,反复训练,同时运用到现在的英语学习网站和一些有效的资源进行辅助作用,最终克服“乡音式英语”,说一口流利地道的英语。
参考文献:
[1]胡壮麟,语言学教程〈M〉北京:北京大学出版社,2007.
[2]许余龙,对比语言学〈M〉上海:上海外语教育出版社,2002.
[3]戴维栋,何兆熊,简明英语语音学教程,上海,上海外语教育出版社,2003.