移民背景与上海城市方言的父母面称称谓

来源 :语言研究集刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuchuanmiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
上海一代移民的父母称谓保留来源地方言的发音;词汇上,“父亲”具有较强的一致性,“母亲”一致性较弱.“父亲”有两个主流形式“爹爹”和“阿伯”.“母亲”采用来源地方言本来的称谓形式.二代移民的父母称谓,语音基本采用上海城市方言的形式.从词汇层面看都产生了主流形式,“父亲”主流形式是“阿伯”,新形式是“爸爸”;“母亲”主流形式是“姆妈”.四个外来族群在本土化的过程中,宁波和绍兴相对保守,苏北和苏州相对激进.
其他文献
关于“松树”类种属概念词内部的语法结构关系,现代汉语语法一般把它视为定中型偏正式,似不存在什么异议,然而词汇学、汉语史研究学者提出不同见解.文章对此问题进行探析,认
拟声词的形式与意义存在一定联系,因而其分类可将形式与意义结合起来.文章以《现代汉语词典》第7版中收录的单双音节拟声词为研究对象,根据词典释义从发声事物、声音特征与动