论文部分内容阅读
虽然对阅读教学尚未取得完全一致的见解,但多数英语教师在某些基本问题上的意见还是一致的:多数教师承认,在进入阅读之前,口头熟悉某些语言是客观的需要.多数教师也赞成,有效阅读的主要目的不是逐字翻译原文,而是在不依赖本族语的情况下理解文章的内容.当然,问题是如何逾越阅读所教简单口头对话与阅读科技论文、文献等等材料之间的鸿沟.为了更好地弄清要讨论的问题,我们首先要探讨口头英语与书面英语之间的差异.书面英语的词汇,特别是科技英语与会话体英语里的词汇,往往是不一样的.书面英语里,句子通常冗长而含义复杂,而且语法结构在口语中也是不多见的.书面英语里,经常出现的句型
Although no exact agreement on reading instruction has been reached, most English teachers agree on some basic questions: Most teachers admit that it is an objective need to verbally familiarize with certain languages before entering reading. Most teachers also agree , The main purpose of effective reading is not to translate the original text verbatim but to understand the content of the article without relying on the native language.Of course, the question is how to go beyond reading simple oral conversations and reading scientific papers, literature, etc. In order to better understand the issues to be discussed, we first discuss the differences between spoken English and written English, and the vocabulary of written English, especially of technical English and conversational English, is often not the same In written English, sentences are usually verbose and complicated in meaning, and grammatical structures are rare in spoken English.