论文部分内容阅读
令方便面企业没有想到的是,行业辉煌仅仅持续了4年时间。2012年,中国方便面在全球实现了1亿包的空前业绩,整个行业兴奋异常、信心高涨。然而,从2013年开始,方便面在国内的销量开始掉头向下,今年,方便面行业巨头康师傅出现了40%以上的断崖式下跌,更有6家中型企业宣布退出方便面领域。当坊问分析巨头衰落的原因时,一致认为是目前国内的消费升级正在淘汰方便面这种低端无营养的垃圾食品。很多分析者觉得,现在的中国人有钱了,对价格的敏感度降低,对健康、美味等品质的诉求提升,而移动互联
So that instant noodles business did not think that the brilliant industry lasted only 4 years. In 2012, instant noodles in China achieved an unprecedented performance of 100 million bales around the world, and the industry is excited and has high confidence. However, sales of instant noodles in China started to turn down from 2013 onwards. This year, the instant noodle industry giant Master Kong saw a cliff-breaking decline of over 40%. More than six medium-sized enterprises announced their exit from instant noodles. When Fang asked to analyze the reasons for the decline of the giant, they all agreed that the current domestic consumption upgrade is phasing out the low-end non-nutritious junk food. Many analysts think that nowadays Chinese people are rich, their prices are less sensitive, their appetite for quality such as health and delicacies is enhanced, and mobile Internet