论文部分内容阅读
摘 要:辽代沙门希麟依唐代僧人慧琳所作的《一切经音义》的体例,为其增补续作《续一切经音义》。其中内容涉及文学、史学、宗教等各方面,在解释字词时,希麟多方徵引了大量史书解释字形、字义、字音,其中不乏对《说文解字》的引用,将希麟所引的《说文》内容与今传世的《说文》进行对比,其内容基本一致,但也存在一定的差异,具体表现为异文、讹误、只引用了《说文》对字形的分析、增加释义、所引字未收于今本《说文》等。以首卷为例进行对比和梳理,找到希麟时期所使用的《说文》与今本的差异,对研究《续一切经音义》及《说文解字》均有一定的意义。
关键词:希麟;《续一切经音义》;《说文解字》;引用
作者简介:周昱妗(1993.6-),女,贵州贵阳人,西南民族大学汉语言文字学研究生,研究方向:词汇学。
[中图分类号]:H131 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-23--02
一、《续一切经音义》及《说文解字》版本
《续一切经音义》是由辽僧希麟所作,希麟本人的生卒年、籍贯均不详,记载其生平事迹的史料更是极少。从徐时仪所著的《一切经音义三种校本合刊》中所收录的《续一切经音义》的序中提到:“至唐建中末,有沙门慧琳,内精密教,入于总持之门;外究墨流,研乎文字之粹。印度声明之妙,支那音韵之玄。既瓶受于先师,亦泉泻于后学。栖心二十载,披读一切经,撰成音义总一百卷。依开元释教録,始从大般若,终于护命法。所音众经,都五千四十八卷,四百八十帙。自开元録后,相继翻传经论,及拾遗律传等。从大乘理趣六波罗蜜多经,尽读开元释教録,总二百六十六卷,二十五帙。前音未载,今续者是也。”由此得知,慧琳的《一切经音义》成书于唐代,而在《一切经音义》成书至希麟时期,相继有不少佛经被翻译、传入,这些新传入的内容有很大一部分并未做训释,在前人训释的内容中也存在一些疏漏,希麟便将这些为训释的内容及疏漏的部分加以加以记录,著成《续一切经音义》(后简称希麟音义)。
希麟音义共十卷,每卷开头列出其佛经名目、卷数,按照经、卷对佛经中生僻的字词加以解释,如无字可训便跳至下卷。在希麟音义中对字词的解释时,先用反切或直音对需要解释的字进行注音,再对字词进行释义。
《说文解字》由汉代许慎所作,是我国第一部按部首编排的字典,现传世的《说文》版本主要以宋代徐铉、徐锴所编的两个版本为主,因此,本文以陈昌治刻本徐铉编订的“大徐本”为参考,与希麟所著的《续一切经音义》中所引的说文进行对比。
二、希麟音义首卷引《说文》概况
《续一切经音义》第一卷分为十卷,十卷均为大乘理趣六波罗蜜多经,其中明引《说文》的部分有130余字。经与传世《说文》对比,分为以下几类。
(一)相同
偻者 《说文》云:“尪也。从人缕省声也。”《说文》中对“偻”的解释为:“偻,尫也。从人娄声。周公韈偻,或言背偻。”这与希麟音义中所引内容基本一致。
我们得出希麟音义第一卷中所引《说文》与传世《说文》内容基本一致(包括虚词差异)的情况有36例。
(二)相异
希麟音义中引用《说文》的内容除了与传世本基本相同的情况,也存在与今本《说文》有所差异的情况,大致分为以下四种。
1.所引内容未给出释义
在希麟音义的第一卷中,大量地引用《说文》对字词进行解释,在引用《说文》时,并没有全文引用,存在很多只引用《说文》中解释字形的部分,而未给出字义的情况。在首卷,这样的情况就有29例。
肝胆 《说文》云:“从月干声也。”《说文》云:“从肉詹声也。詹音占。”希麟音义在引用对“肝”“胆”二字的解释中,均提到二字的读音,即“从月干声”“从肉詹声也。”今本《说文·肉部》中对二字的完整释义为“肝,木藏也。从肉干声。”“胆,连肝之府。從肉詹声。”均对两个器官的作用进行了解释,希麟音义中并未全部引用。
2.对所引内容增加释义
除上述的只分析字形的情况,希麟音义在引用《说文》时还在引用《说文》原文的基础上对字词做进一步的解释。在首卷中,这样增加释义的字词有17例。
拇指 《说文》云:“从手母声。母字从女,中二点像母两乳形。有作母(毋),音无,止之辞。母毋全别。”希麟并未完全引用《说文》中对“拇”的解释,只选取了说文对其字形的分析,即“从手母声。”不仅如此,在此基础上对“母”字做了进一步地解释,使整个解释更为完整。
3.所引内容基本不同
希麟音义所引《说文》与传世《说文》内容不同的情况大致分为两种,一是对所释字的字义解释不同,二是对所释字的析形不同。所引文内容与传世本内容不同的字例有26例。
泛涨 《说文》:“净也。从水凡声。下张亮反。”希麟音义所引《说文》对“泛”的解释为“净也。”按《说文·水部》: “浮皃。从水凡声。”二者在对该字字义的解释上并不相同。
4.所释字互为异文
希麟音义中的部分所释字与传世《说文》给出的字有异文的现象出现,尽管二字意思相同,但是所用字的字形却有所不同。
燖去 《说文》云:“从火覃声也。经文作燖,俗字也。”《说文·火部》中作“燂”,对其解释为“火热也。从火覃声。”希麟音义与今传世《说文》中的用字有“燖”“燂”相异。根据希麟音义中所说的“燖”为“燂”的俗字,及《玉篇·火部》: “燂,似廉似林二切,灰烂也,火热也。燖,同上。”可知二字同义,“燖”“燂”二字为异文。
像这样出现在希麟音义中的所释字与传世《说文》中所用字互为异文的情况,在希麟音义第一卷中出现了8例。
5.引文有所讹误
尽管希麟音义所引《说文》与传世本的《说文》内容大部分都是相同的,也存在着引用时出现讹误的情况。在希麟音义第一卷中有3处可能存在讹误的字例。
苏莫遮冒《说文》云:“小儿及蛮夷头衣。从目曰声也。曰音同上。”经查,今本《说文·冃部》: “冡而前也。从冃从目。”与希麟音义给出的解释完全不同,而《说文》对“帽”字的解释为“小儿蛮夷头衣也。从冂;二,其饰也。凡冃之属皆从冃。”这与希麟音义中给出的解释基本吻合。
6.所释字未收录于《说文》
希麟音义中引用《说文》的部分字在今本《说文》中并未收入有17字。
眼睛 《说文》云:“从目青声。”而《说文》未收录该字。
三、结语
希麟所作的《续一切经音义》中大量地引用《说文解字》对字词进行释义,通过将《续一切经音义》中所引的《说文》内容与以清代陈昌治刻本为底本影印的今本《说文解字》进行对比,我们发现,希麟所引的《说文》内容与传世的《说文解字》内容大体相同,但由于朝代、版本及作者个人等原因,《续一切经音义》中引用《说文》的内容与传世本在用字、字形、字义上存在着异文、讹误、增减等情况。《续一切经音义》中的引文与传世《说文解字》之间存在的差异在一定程度上也反映出希麟所在的时期所使用的汉语言文字及《说文解字》的历史面貌。
参考文献:
[1]徐时仪校注.一切经音义三种合本校刊[M].上海:上海古籍出版社,2008.
[2]许慎. 说文解字[M].徐铉,校定.北京:中华书局,1963.
[3]顾野王.宋本玉篇[M].北京:中国书店,1983.
[4]汪寿明.《续一切经音义》引《切韵》考[J].语言科学.2003.(1).
[5]贾忠峰.宋本《玉篇》引《说文》考[J].辽东学院学报(社会科学版),2011(3).
关键词:希麟;《续一切经音义》;《说文解字》;引用
作者简介:周昱妗(1993.6-),女,贵州贵阳人,西南民族大学汉语言文字学研究生,研究方向:词汇学。
[中图分类号]:H131 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-23--02
一、《续一切经音义》及《说文解字》版本
《续一切经音义》是由辽僧希麟所作,希麟本人的生卒年、籍贯均不详,记载其生平事迹的史料更是极少。从徐时仪所著的《一切经音义三种校本合刊》中所收录的《续一切经音义》的序中提到:“至唐建中末,有沙门慧琳,内精密教,入于总持之门;外究墨流,研乎文字之粹。印度声明之妙,支那音韵之玄。既瓶受于先师,亦泉泻于后学。栖心二十载,披读一切经,撰成音义总一百卷。依开元释教録,始从大般若,终于护命法。所音众经,都五千四十八卷,四百八十帙。自开元録后,相继翻传经论,及拾遗律传等。从大乘理趣六波罗蜜多经,尽读开元释教録,总二百六十六卷,二十五帙。前音未载,今续者是也。”由此得知,慧琳的《一切经音义》成书于唐代,而在《一切经音义》成书至希麟时期,相继有不少佛经被翻译、传入,这些新传入的内容有很大一部分并未做训释,在前人训释的内容中也存在一些疏漏,希麟便将这些为训释的内容及疏漏的部分加以加以记录,著成《续一切经音义》(后简称希麟音义)。
希麟音义共十卷,每卷开头列出其佛经名目、卷数,按照经、卷对佛经中生僻的字词加以解释,如无字可训便跳至下卷。在希麟音义中对字词的解释时,先用反切或直音对需要解释的字进行注音,再对字词进行释义。
《说文解字》由汉代许慎所作,是我国第一部按部首编排的字典,现传世的《说文》版本主要以宋代徐铉、徐锴所编的两个版本为主,因此,本文以陈昌治刻本徐铉编订的“大徐本”为参考,与希麟所著的《续一切经音义》中所引的说文进行对比。
二、希麟音义首卷引《说文》概况
《续一切经音义》第一卷分为十卷,十卷均为大乘理趣六波罗蜜多经,其中明引《说文》的部分有130余字。经与传世《说文》对比,分为以下几类。
(一)相同
偻者 《说文》云:“尪也。从人缕省声也。”《说文》中对“偻”的解释为:“偻,尫也。从人娄声。周公韈偻,或言背偻。”这与希麟音义中所引内容基本一致。
我们得出希麟音义第一卷中所引《说文》与传世《说文》内容基本一致(包括虚词差异)的情况有36例。
(二)相异
希麟音义中引用《说文》的内容除了与传世本基本相同的情况,也存在与今本《说文》有所差异的情况,大致分为以下四种。
1.所引内容未给出释义
在希麟音义的第一卷中,大量地引用《说文》对字词进行解释,在引用《说文》时,并没有全文引用,存在很多只引用《说文》中解释字形的部分,而未给出字义的情况。在首卷,这样的情况就有29例。
肝胆 《说文》云:“从月干声也。”《说文》云:“从肉詹声也。詹音占。”希麟音义在引用对“肝”“胆”二字的解释中,均提到二字的读音,即“从月干声”“从肉詹声也。”今本《说文·肉部》中对二字的完整释义为“肝,木藏也。从肉干声。”“胆,连肝之府。從肉詹声。”均对两个器官的作用进行了解释,希麟音义中并未全部引用。
2.对所引内容增加释义
除上述的只分析字形的情况,希麟音义在引用《说文》时还在引用《说文》原文的基础上对字词做进一步的解释。在首卷中,这样增加释义的字词有17例。
拇指 《说文》云:“从手母声。母字从女,中二点像母两乳形。有作母(毋),音无,止之辞。母毋全别。”希麟并未完全引用《说文》中对“拇”的解释,只选取了说文对其字形的分析,即“从手母声。”不仅如此,在此基础上对“母”字做了进一步地解释,使整个解释更为完整。
3.所引内容基本不同
希麟音义所引《说文》与传世《说文》内容不同的情况大致分为两种,一是对所释字的字义解释不同,二是对所释字的析形不同。所引文内容与传世本内容不同的字例有26例。
泛涨 《说文》:“净也。从水凡声。下张亮反。”希麟音义所引《说文》对“泛”的解释为“净也。”按《说文·水部》: “浮皃。从水凡声。”二者在对该字字义的解释上并不相同。
4.所释字互为异文
希麟音义中的部分所释字与传世《说文》给出的字有异文的现象出现,尽管二字意思相同,但是所用字的字形却有所不同。
燖去 《说文》云:“从火覃声也。经文作燖,俗字也。”《说文·火部》中作“燂”,对其解释为“火热也。从火覃声。”希麟音义与今传世《说文》中的用字有“燖”“燂”相异。根据希麟音义中所说的“燖”为“燂”的俗字,及《玉篇·火部》: “燂,似廉似林二切,灰烂也,火热也。燖,同上。”可知二字同义,“燖”“燂”二字为异文。
像这样出现在希麟音义中的所释字与传世《说文》中所用字互为异文的情况,在希麟音义第一卷中出现了8例。
5.引文有所讹误
尽管希麟音义所引《说文》与传世本的《说文》内容大部分都是相同的,也存在着引用时出现讹误的情况。在希麟音义第一卷中有3处可能存在讹误的字例。
苏莫遮冒《说文》云:“小儿及蛮夷头衣。从目曰声也。曰音同上。”经查,今本《说文·冃部》: “冡而前也。从冃从目。”与希麟音义给出的解释完全不同,而《说文》对“帽”字的解释为“小儿蛮夷头衣也。从冂;二,其饰也。凡冃之属皆从冃。”这与希麟音义中给出的解释基本吻合。
6.所释字未收录于《说文》
希麟音义中引用《说文》的部分字在今本《说文》中并未收入有17字。
眼睛 《说文》云:“从目青声。”而《说文》未收录该字。
三、结语
希麟所作的《续一切经音义》中大量地引用《说文解字》对字词进行释义,通过将《续一切经音义》中所引的《说文》内容与以清代陈昌治刻本为底本影印的今本《说文解字》进行对比,我们发现,希麟所引的《说文》内容与传世的《说文解字》内容大体相同,但由于朝代、版本及作者个人等原因,《续一切经音义》中引用《说文》的内容与传世本在用字、字形、字义上存在着异文、讹误、增减等情况。《续一切经音义》中的引文与传世《说文解字》之间存在的差异在一定程度上也反映出希麟所在的时期所使用的汉语言文字及《说文解字》的历史面貌。
参考文献:
[1]徐时仪校注.一切经音义三种合本校刊[M].上海:上海古籍出版社,2008.
[2]许慎. 说文解字[M].徐铉,校定.北京:中华书局,1963.
[3]顾野王.宋本玉篇[M].北京:中国书店,1983.
[4]汪寿明.《续一切经音义》引《切韵》考[J].语言科学.2003.(1).
[5]贾忠峰.宋本《玉篇》引《说文》考[J].辽东学院学报(社会科学版),2011(3).