论文部分内容阅读
百餘年来,美帝国主义对我國除了進行政治、经濟和武裝侵略外,在很长时期中,尤其注重文化侵略的活动。这種侵略活动方式,主要是通過以巨額款項津貼宗教、教育、文化、医疗、出版、救浏等各項事业,加以控制,來進行對中国人民的欺骗、麻醉、和灌输奴化思想,以图從精神上來奴役中國人民。一九○八年美国政府提议利用庚子赔款發展在帝国主义控制下的中國文化教育事業,乃是一种处心积慮极其惡毒的政策。當時,美国伊里諾大学校长詹姆生曾向美總统梯奥道尔·羅斯福致送一个備忘录。這個備忘录中说:‘為了擴張精神上的影響而花一些钱,即使只從物質意义上说,也能够比用別的方法收穫得多。商业追随精神上的支配,是比追随车旗更為可靠。’这是帝国主義者自己對於文化侵略的目的的最坦直的供認。从此,美國主义的文化侵略活動更形積極。第一次世界大戰以后美阈在中國的傳教士即突增至佔全部在华外國教士的一半。
Over the past hundred years, apart from carrying out political, economic and armed aggression against our country, the United States has paid special attention to the activities of cultural aggression over a long period of time. This form of aggression is mainly based on the deceit, narcissism and inculcation of slavery in the Chinese people by controlling and controlling various causes such as religion, education, culture, medical care, publishing and salvation with huge sums of money Spiritually enslaving the Chinese people. In 1908, the U.S. government proposed that the development of Chinese culture and education under the control of imperialism through the use of Gengzi indemnity is a malicious policy that is extremely deliberate and deliberate. At that time, Jameson, president of the University of Illinois, had sent a memorandum to U.S. President Eduard Roosevelt. In this memo, he said: ’Spending some money to expand the mental impact can be much better than anything else, even in a material sense. Business to follow the spiritual control, is more reliable than following the flag. This is the most straightforward confession of the imperialists for the purpose of cultural aggression. Since then, the cultural aggression of the United States has become even more positive. After the First World War, the United States missionaries in China suddenly surged to occupy half of all foreign clerics in China.