从阐释的角度看不同类型的文本翻译

来源 :科教文汇 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jy02324491
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪初,西方现代解释学代表人物海德格尔、伽达默尔提出,作者的本意是不存在的。伽达默尔更是提出了"两个视界融合",理解的历史性、创造性,进一步阐释了针对同一文本,不同读者在不同历史阶段提出不同理解的合理性。那么从阐释学的角度来看,所有的翻译都不需要遵守原意吗?答案无疑是否定的。依据这点我们可以将翻译简单地分为文学翻译与非文学翻译。非文学翻译以传递文本基本信息为旨,译本清晰,符合语言规范即可成为定本。而文学翻译以其文本意义的多层次性和其内容的历史性,使得文学翻译无定本。本文旨在从阐释学的角度阐述翻译文学的
其他文献
高等院校学前教育专业肩负着培养未来优秀幼师的重任,学生中的大部分未来要从事一线教学工作,教学评价的发展性功能在某些程度上能够对幼儿的学习起到促进作用,因此学前教育
从大型并网光伏电站整体解决方案出发,对当今光伏市场发展及光伏电站的关键部件进行概述,从初始投资、发电量收益、安全、环境适应性、系统运维等方面对集中式和组串式逆变器
用60Coγ-射线辐照苎麻的干燥种子、地下茎和试管苗的研究结果表明:对60Coγ-射线的辐照敏感性以干种子最低,试管苗最高,地下茎居中,其半致死照射量分别为5.16,1.29和2.06C/kg.试管苗的辐照诱变率可达10%以上,地下
冷却塔在石油、电力、冶金、化工等领域都有广泛应用,随着社会的发展和技术的进步,对冷却塔的要求也不断提高,研究新型冷却塔,解决冷却塔存在的问题,可以不断提高冷却塔节水
把应用文教学与基础教学结合起来,能使教学丰富多彩,教师可从枯燥的应用文教学中解脱出来,课堂上无需讲得太多,重点在引导学生打好基础方面下工夫,然后指导学生自己阅读理解,总结掌
阅读是藏语文学习主要构成因素之一,是人们在学习、生活、工作中不可缺少的重要组成部分。本文以高中藏语文阅读教学存在的问题为基础,分析产生问题的原因,并探讨相应对策。
越过“花甲”,特别是过了“古稀”,我似乎越来越喜欢用“一”字。几年前我写了一篇怀念《红旗》杂志总编熊复老师的文章,题目叫做《一个青年人的良师益友》。之后我又写了用“一
以沉入式大圆筒为研究对象,进行了大圆筒结构与粘性土相互作用的室内模型试验,初步搞清了大圆筒结构在粘性土中的工作机理、筒内、外土压力分布特性、大圆筒的抗倾性能、筒底
柴烧陶艺日渐受到市场青睐,主要原因在于柴烧陶艺是中国陶瓷文化的传承和创新,且具有独特的艺术价值。中国陶瓷历经原始陶、原始瓷、中国瓷和当前的四个发展阶段,当前柴烧陶
资料显示,2000—2001年,43%的美国大学提供同步的计算机辅助教学在线课程,进行学历或非学历的专业教育。现在,美国几乎所有的大学(不管是二年制社区学院,还是四年制研究型大学)都建立