十七大在实现全面建设小康社会奋斗目标方面提出了哪些新要求

来源 :北京支部生活 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caizilovenvfei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
胡锦涛总书记在党的十七大报告中指出:“全面建设小康社会是党和国家到2020年的奋斗目标,是全国各族人民的根本利益所在。”这就十分明确地告诫全党和全国人民,我们的奋斗目标是全面建设小康社会,我们为什么把全面建设小康社会作为奋斗目标。因此,全党同志必须深刻认识我国经济社会发展的新阶段的新特征,不断开创全面建设小康社会的新局面,努力实现全面建设小康社会的奋斗目标。 In his report to the 17th CPC National Congress, General Secretary Hu Jintao pointed out: “Building a moderately prosperous society in all respects is the goal for the party and the state to strive for by 2020 and is the fundamental interest of the people of all ethnic groups in the country.” "This is a very clear warning to the entire party With the people throughout the country, our goal of our struggle is to build a well-off society in an all-round way. Why do we take the goal of building a moderately prosperous society in all aspects as our goal. Therefore, all comrades in the party must profoundly understand the new characteristics of the new phase of China’s economic and social development, continue to create a new situation in building an overall well-to-do society and strive to achieve the goal of building an overall well-to-do society.
其他文献
文化是民族凝聚力和创造力的重要源泉,是综合国力竞争的重要因素,是经济社会发展的重要支撑。深化文化体制改革,是党中央作出的关系我国经济社会发展全局的重大决策。各级党
黑人女作家托妮·莫里森是美国文坛上的一朵奇葩,是当代美国最具影响力和代表性的小说家之一。1993年,她被授予诺贝尔文学奖,成为第一位获此殊荣的非洲裔美国作家。《天堂》是她
期刊
当今世界人们的全球意识日益增强,不同社会、文化和地区间人们的交往越来越频繁。这一切使得跨文化交际成为这个全球化时代的一个突出特征,具有跨文化交际能力的人才已经成为各
根据原型理论,翻译可以从认知、表达、文化和艺术四个维度进行研究。但迄今为止,鲜少有人从这四个维度对文化负载词翻译进行深入细致的研究。本文对此进行了尝试,希望能有所建树
作为常见的语言现象,动词时体一直是国内外学者关注的重点,且英语和汉语的时体研究十分丰富。本研究主要探讨的是土家语动词情景类型的实现方式。作为极度濒危的少数民族语言,土
十七大党章载明:“中国共产党在社会主义初级阶段的基本路线是:领导和团结全国各族人民,以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放,自力更生,艰苦创业,为把我国建设成
本文属于跨学科研究,从语用学视角出发,以传统的文学理论和语言学研究涉及得较少的小说交际过程为研究对象,在关联理论基础上提出了“小说交际语用分析模式”。本文首先系统
思路,就是解决问题的思维方式和路径;门路,则是做事的诀窍,现在多用来指能达到个人或小集团目的的途径。显然,把心思和精力用在出思路上还是放到找门路上,体现了两种不同的人
格雷厄姆·格林(Graham Greene)(1904-1991)是20世纪英国杰出的小说家,从事文学创作60余载,其作品体裁丰富,包括小说、传记、游记、散文、戏剧及诗歌。他的作品探索人类生活的各