【摘 要】
:
人们通常把语言迁移视为一种跨语言影响,即目的语与习得语之间的语言差异所产生的影响。本文从跨文化背景出发,分析汉语母语思维及习惯用法对英语学习的干扰,尤其是母语负迁
论文部分内容阅读
人们通常把语言迁移视为一种跨语言影响,即目的语与习得语之间的语言差异所产生的影响。本文从跨文化背景出发,分析汉语母语思维及习惯用法对英语学习的干扰,尤其是母语负迁移导致学生写作中出现各种错误,以帮助英语学习者避免和有效地克服母语影响。
People usually think of language migration as a cross-language influence, that is, the impact of language differences between the target language and the learned language. Based on the cross - cultural background, this article analyzes the interference of Chinese native language thinking and idioms to English learning. In particular, the negative transfer of mother tongue leads to various mistakes in students’ writing so as to help English learners avoid and effectively overcome the influence of their mother tongue.
其他文献
隐喻是商务研究中具有重要方法论意义的一个认知工具。在无法控制真实世界中必要变量时,商务研究人员不得不在理想世界中测试他们的假设。隐喻就是用来应对这种转变的。阐释
目前,随着预科生在高校招生中数量的增加,越来越多的学生意识到在预科阶段的学习是至关重要的。但是,由于少数民族地区自身的历史原因和现实条件,许多学生没有在英语这门学科
拼音是学习汉字和阅读的基础,如何学好拼音是家长们非常关心的问题,如何让低年级学生学好拼音是本文研究的重点。
Pinyin is the basis for learning Chinese characters an
培养写作兴趣,锻炼写作能力是老师应在教学中加以注意的。本文从习作素材、启发想象、说写结合、加强评改这几个方面予以探讨。希望通过这些方法,让学生的写作成为吐露心声和
口译是一个复杂信息加工和处理的多任务过程,要求译者各种认知能力协调参与。本文借用吉尔的认知负荷模式,通过对天津某高校本科为英语专业的外国语言学及应用语言学口方向的
“听”、“说”、“读”、“写”、“译”能力全面提高是大学英语教学的最高目标,但是写作能力的提升是难度最大的,也是教学难点所在,作者以行动研究理论为指导对写作教学进
小学英语教学中,应以学生为中心,采用多种教学活动、语言情境,通过各种活动来促进学生语言运用能力的发展。特别是对低年级的学生,在不要求写的情况下,在教学中开展多种活动
新课标的推行,是对教师的一个巨大挑战,首先是对教师应有的知识观的挑战.其次,教师的角色的转化.教师要有新型的教育教学观,充分调动学生学习语文的积极性和主动性,把学生变
已经发表的关于英语口语研究的述评均没有专门对英语口语课堂教学的研究进行归纳和分类,也没有对相关的主要研究进行评述。因此,本文首先对2002至2012年间(截止到2012年3月底
阅读教学在英语教学和学习中占有重要地位,阅读可以增强学习记忆力,提高英语对话能力。在高中英语教学中,调动学生学习的主观能动性和激发学生的主体意识是提高阅读教学效率