后殖民理论视角下赛译《水浒传》的杂合特征研究

来源 :南阳理工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhqs1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后殖民翻译理论关注隐藏在译文背后的两种文化间的权力争斗和权力运作,认为翻译既是殖民化的途径,也是解殖民化的工具。翻译中的杂合是语言文化交流的必然产物,有利于彰显文化差异、消解文化霸权。赛译水浒对异质性话语的保留使译本呈现出明显的杂合特征。本文拟在后殖民理论视角下,分别从字词、句法、篇章和文化四个层面对赛译水浒的杂合特征进行系统的阐释,旨在发掘赛译水浒的文化价值和文学价值,并阐明其对当下中国文学对外传播过程中的启迪意义。
其他文献
现代城市建筑环境空间常运用陶瓷作为装饰材料,陶瓷材料具有其他材料无法体现的光泽、质感、色彩,同时坚固耐磨,使用寿命长。陶艺作为一种打造建筑装饰品味及个性的有效手段,融入
在英国文学界受到好评的当代旅英华人女作家虹影和郭小橹在各自作品中都塑造了有别于传统东亚女性的“新女性”形象。此类形象的出现为全球化背景下中国女性日益复杂的文化地
《洛阳伽蓝记》中有一则关于茶酪之争的记载。本文借用葛兰西的文化霸权理论对其进行分析,认为茶酪之争实则是南北文化在交流时所发生的碰撞,而并非茶酪之间的优劣之争。茶与
藏医学作为一重要的欧亚传统医学体系,其传统的传播区域不仅包括青藏高原和邻近的喜玛拉雅山地区,随着藏传佛教的传播,到18世纪时在蒙古文化所影响地域藏医学也已经成为主流
随着电力线载波通信技术的日趋成熟,电力线载波应用研究也逐渐成为热点。以某电力线载波通信系统为例,探讨通信效率高、能耗低、电能质量污染小的电力线载波通信应用系统开发
采用管理者偏好模型,分析企业社会责任的演变,以及在不同阶段企业如何确定利润与社会责任的最优组合。
自党中央提出共享发展理念以来,许多学者围绕着"共享"进行了深入的研究,但尚没有学者建立相应的指标体系对不同国家的共享水平进行衡量和分析。从马克思主义政治经济学角度出
1概述藏医学是中华民族医学宝库的重要组成部分,具有独立的理论体系、独特的诊疗手段和科学的养生保健观念。藏医对于"亚健康"早已有认识,其历史可追溯到千年以上。藏医称亚健
人脸识别是模式识别与图像处理研究中的重要课题之一。在戴眼镜的情况下,近红外光人眼定位效果不够理想,于是提出用人鼻定位方法。该方法首先采用Adaboost分类器对人脸进行定位
利用FLUENT软件,采用VOF两相流模型对制冷剂R30在横截面为0.5mm×0.5mm、长为500mm矩形微通道内的沸腾换热进行了数值模拟。以制冷剂入口温度、压力和质量流率作为变量,得