跨文化交际理论下的菜名翻译研究

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myg3801403
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着贸易全球化以及经济的发展,不同国家的文化交流也越来越深,越来越多的外国友人来中国工作、学习、旅游等等.由此中国菜名的翻译研究越来越受到学者和学术组织的关注.本文以跨文化交际理论为基础,对中国当地菜翻译进行了充分研究,指出了中国地方菜名翻译存在的问题并提出了一些解决方案,在翻译过程中提升文化意识,从而更好地传播中国文化并且促进跨文化交际.
其他文献
本研究探讨了烧成温度对铬铁渣线收缩率、体积密度和抗折强度以及光学性能的影响。并用X射线衍射(XRD)、扫描电镜(SEM)、能谱仪(EDS)和紫外可见光光谱仪(UV-Vis)进行表征。当
"敢于尝试最重要".这是照相馆女老板雅丽最深切的感觉.三年前,她所在公司关门了,消沉了好一段时间的雅丽准备去练摊儿.
影片(《教父》是美国著名导演弗兰西斯科·福特·科波拉至今为止拍摄最成功的一部电影,该片改编自美国作家马里奥-普佐的同名小说。该片以冷酷却不乏温情的笔调,通过一
前列腺结石,临床常因无症状或无特征性症状而被忽视,往往是在检查其它疾病时被检出。随着超声显像技术的改进和普及应用,前列腺结石的检出率明显升高。笔者就我院超声探查前列腺
<正>"人无德不立,国无德不兴。"此次普通高中课程标准修订紧紧围绕"立德树人"这一个教育根本任务,凝聚各学科核心素养,提出各学科"大概念(big idea)"。其中,信息技术学科四大
技术的发展一日千里,大有将所有的阻拦和羁绊拍死在沙滩之势,而身处风云变幻时代的我们,只能遥望着技术的背影,夸父追日般地狂追不舍。2018年,注定又是信息技术风起云涌的一年。●