论文部分内容阅读
那是个秋天。对于重庆的天气来说,初秋的天气实际上与夏天无异,依旧繁花簇簇,草木茂密。可我窗前的牵牛花却早早地收紧了喇叭。它早早地开放,也匆匆地离去。终于,在树叶渐渐变黄时,牵牛花的叶子已经寥寥无几,藤蔓也枯黄得像饱经风霜的老人枯瘦的手,死守着枝条的叶子,也缩成一团,仿佛一捏,就会化成灰。上面遗留下的花萼重重地低下了头,似乎在为枯萎而哀叹。一阵风吹过,牵牛花命悬一线,好像无法再保
It is a fall. For the weather in Chongqing, the weather in early autumn is virtually the same as in summer, and the flowers are still densely populated. Morning glory in front of my window but tightened the horn early. It opened early and hurriedly left. Finally, when the leaves gradually turn yellow, morning glory leaves have been very few, the vine is also yellow as the weather-beaten elderly skinny hand, sticking to the branches of the leaves, but also shrink into a mass, as if pinch, will turn ash. The remaining calyx above lowered his head heavily and seemed to lament the wilt. A gust of wind blew, morning glory life hanging line, as if no longer guaranteed