论文部分内容阅读
【摘要】在经济全球化背景下,社会很需要既精通专业知识,又通晓外语的复合型人才。在这一发展形势下,国内某些高校开展了双语教学工作。作者以自己所在高校经贸类课程双语教学工作为例,指出目前开展双语教学工作的国内高校都面临一个亟待解决的问题:如何考核一门专业课程双语教学工作的质量?作者认为由国内相关教育机构与国外教育或学术机构合作,在中国境内设立外文版专业知识标准化考试应是一个比较令人信服的硬性考核办法。
【关键词】国内高校; 双语教学;质量考核;建议
一、引言
在经济全球化背景下,特别是中国加入世贸组织之后,国家教育部陆续出台了若干文件鼓励有条件的国内高校积极开展专业课程双语教学工作,随后国内越来越多的高校开始在专业课程双语教学工作上迈开了坚实步伐。[1]经过这些年的实践探索,双语教学已是当前高教改革中提高办学质量和教育国际化水平的一个重要手段。但应该指出,国内各高校在实施双语教学工作中仍存在不少问题亟待解决,其中一个比较突出的问题是:如何考核一门专业课程双语教学工作的质量?本文作者将以自己所在高校的经贸类课程双语教学工作为例,对此问题做一个专项研究工作。
二、双语教学概念及模式简介
双语教学是指将母语以外的另外一种语言直接应用于非语言学科的专业课教学工作,其最终目标是让学生在表达学科知识时根据交流对象的需要能够在母语与第二语言(非母语)之间进行自由切换。我国高校双语教学工作中 “双语”通常指汉语和英语。
目前国内各高校实施专业课程双语教学时,采用的模式大致可分为3种:
第1种模式:使用英文版教材,教师基本用中文讲授,鼓励学生但不硬性规定用英文完成作业及考试的内容,学生可以自行选择用英文或中文完成作业及考试的内容。
第2种模式:使用英文版教材,教师用中英文混合讲授(往往用中文讲授较难理解的内容),要求学生用英文完成作业及考试的部分内容或全部内容。
第3种模式:使用英文版教材,教师授课基本上全部用英文,要求学生用英文完成作业及考试的全部内容。
国内一般高校大都采用第2种模式。该模式可保证教师授课时学生能够听懂专业知识点,并能够用这些知识点分析政策和现象或案例,所以得到了师生们的广泛认可。
三、国内高校双语教学工作质量难以评价
笔者认为高校双语教学工作的效果比较容易取得可信度较高的评价,因为在很大程度上可根据学生网上评教结果来说明。以笔者所在高校经贸类课程双语教学工作为例,该校在双语教学模式上也采用第2种模式。在进行经贸类课程双语教学时,这一模式的大体情况是:关键概念和术语的讲解采用英文为主中文为辅,对经贸政策和经贸现象或案例的讲解则以中文为主英文为辅。[2]最近两年(四个学期)该校经贸类课程双语教学工作网上评教成绩大致在85-95分这一范围内,表明该校绝大多数学生都认可该校经贸类课程双语教学效果,并对经贸类课程双语教学意义有充分理解。
但笔者认为高校双语教学工作的质量却难以评价,因为不能简单依据高校期末考试的成绩来判断其双语教学质量如何。具体讲,目前各高校在双语课的期末考试处理上,例如考题数量和难度,特别是复习范围宽窄,都是由各校任课教师自行决定,所以绝不能简单依据各高校自己设立的双语课期末考试的成绩来判定其双语教学质量的高低。此外,在双语课的期末考试试题的语言表达安排上,不同高校也有不同的处理方法,这也给评价各高校某门专业课程双语教学质量孰高孰低带来了困难。以经贸类课程双语教学工作为例,一些高校期末试卷虽然采用全英语试题,但仅鼓励学生用英语答题而不硬性规定用英语答题。[3]甚至某些高校用中英文各半的试卷进行期末考试,并规定有些题目学生必须用英文答题,对于其他题目学生可自行选择用英文或中文答题。[4]虽然笔者所在高校要求经贸类课程双语课的平时作业和期末考试都是采用全英语模式,并要求学生必须用英语解答作业和考试的全部题目,但客观地说,这至多能表明笔者所在高校的学生在经贸类课程专业知识的外语表达上很可能优于上述那些高校的学生,却不能表明该校学生在经贸类课程专业知识掌握的深度和广度上也优于上述那些高校的学生,即不能表明笔者所在高校经贸类课程双语教学工作质量一定优于那些高校。推而广之,目前国内所有高校专业课程的双语教学工作质量都是难以评价的,因为在高校行业内至今没有一个广泛认可的双语教学工作质量硬性考核办法。
四、对国内高校双语教学工作质量考核办法提出建议
如何考核高校某门专业课程双语教学工作质量呢?由于不能简单依据考试成绩来判断,所以常见的主张还有:凭教学录像打分,专家现场听课打分,参考学生网上评教结果,等等。但笔者认为,这些做法都有较大的片面性,难以反映真实的教学质量。实际上,想要了解学生对某门课程专业知识掌握的深度和广度的真实情况,应该让学生参加在学界内公认的关于这门课程专业知识的标准化考试,只有这种考试的成绩才能大体反映学生掌握某门课程专业知识的真实情况。例如,国内大学的本科生入学考试和研究生入学考试就可看做是某门课程专业知识的标准化考试,其考试成绩可以大体反映学校某门专业课教学质量的高低。相应地,要了解学校某门专业课程双语教学质量的高低,应该让学生参加外文版的专业知识标准化考试。但遗憾的是,目前国内还没有这种外文版的专业知识标准化考试。笔者建议国内相关教育机构可与国外教育或学术机构合作,在中国境内设立外文版专业知识标准化考试,这应是一个比较令人信服的硬性考核办法。
参考文献:
[1]李淑华:微观经济学双语教学的实践及思考【J】,常州工学院学报(社科版),2008(4)
[2]雷权勇:关于《国际贸易理论与实务》双语教学改革的探讨【J】,经济研究导刊,2011(31)
[3]季莹、张坚:论经济学双语教学的创新模式及教学实践【J】,教育视点,2009(4)
[4]梁燕红:微观经济双语教学实践探索【J】,科技情报开发与经济,2009,19(20)
【关键词】国内高校; 双语教学;质量考核;建议
一、引言
在经济全球化背景下,特别是中国加入世贸组织之后,国家教育部陆续出台了若干文件鼓励有条件的国内高校积极开展专业课程双语教学工作,随后国内越来越多的高校开始在专业课程双语教学工作上迈开了坚实步伐。[1]经过这些年的实践探索,双语教学已是当前高教改革中提高办学质量和教育国际化水平的一个重要手段。但应该指出,国内各高校在实施双语教学工作中仍存在不少问题亟待解决,其中一个比较突出的问题是:如何考核一门专业课程双语教学工作的质量?本文作者将以自己所在高校的经贸类课程双语教学工作为例,对此问题做一个专项研究工作。
二、双语教学概念及模式简介
双语教学是指将母语以外的另外一种语言直接应用于非语言学科的专业课教学工作,其最终目标是让学生在表达学科知识时根据交流对象的需要能够在母语与第二语言(非母语)之间进行自由切换。我国高校双语教学工作中 “双语”通常指汉语和英语。
目前国内各高校实施专业课程双语教学时,采用的模式大致可分为3种:
第1种模式:使用英文版教材,教师基本用中文讲授,鼓励学生但不硬性规定用英文完成作业及考试的内容,学生可以自行选择用英文或中文完成作业及考试的内容。
第2种模式:使用英文版教材,教师用中英文混合讲授(往往用中文讲授较难理解的内容),要求学生用英文完成作业及考试的部分内容或全部内容。
第3种模式:使用英文版教材,教师授课基本上全部用英文,要求学生用英文完成作业及考试的全部内容。
国内一般高校大都采用第2种模式。该模式可保证教师授课时学生能够听懂专业知识点,并能够用这些知识点分析政策和现象或案例,所以得到了师生们的广泛认可。
三、国内高校双语教学工作质量难以评价
笔者认为高校双语教学工作的效果比较容易取得可信度较高的评价,因为在很大程度上可根据学生网上评教结果来说明。以笔者所在高校经贸类课程双语教学工作为例,该校在双语教学模式上也采用第2种模式。在进行经贸类课程双语教学时,这一模式的大体情况是:关键概念和术语的讲解采用英文为主中文为辅,对经贸政策和经贸现象或案例的讲解则以中文为主英文为辅。[2]最近两年(四个学期)该校经贸类课程双语教学工作网上评教成绩大致在85-95分这一范围内,表明该校绝大多数学生都认可该校经贸类课程双语教学效果,并对经贸类课程双语教学意义有充分理解。
但笔者认为高校双语教学工作的质量却难以评价,因为不能简单依据高校期末考试的成绩来判断其双语教学质量如何。具体讲,目前各高校在双语课的期末考试处理上,例如考题数量和难度,特别是复习范围宽窄,都是由各校任课教师自行决定,所以绝不能简单依据各高校自己设立的双语课期末考试的成绩来判定其双语教学质量的高低。此外,在双语课的期末考试试题的语言表达安排上,不同高校也有不同的处理方法,这也给评价各高校某门专业课程双语教学质量孰高孰低带来了困难。以经贸类课程双语教学工作为例,一些高校期末试卷虽然采用全英语试题,但仅鼓励学生用英语答题而不硬性规定用英语答题。[3]甚至某些高校用中英文各半的试卷进行期末考试,并规定有些题目学生必须用英文答题,对于其他题目学生可自行选择用英文或中文答题。[4]虽然笔者所在高校要求经贸类课程双语课的平时作业和期末考试都是采用全英语模式,并要求学生必须用英语解答作业和考试的全部题目,但客观地说,这至多能表明笔者所在高校的学生在经贸类课程专业知识的外语表达上很可能优于上述那些高校的学生,却不能表明该校学生在经贸类课程专业知识掌握的深度和广度上也优于上述那些高校的学生,即不能表明笔者所在高校经贸类课程双语教学工作质量一定优于那些高校。推而广之,目前国内所有高校专业课程的双语教学工作质量都是难以评价的,因为在高校行业内至今没有一个广泛认可的双语教学工作质量硬性考核办法。
四、对国内高校双语教学工作质量考核办法提出建议
如何考核高校某门专业课程双语教学工作质量呢?由于不能简单依据考试成绩来判断,所以常见的主张还有:凭教学录像打分,专家现场听课打分,参考学生网上评教结果,等等。但笔者认为,这些做法都有较大的片面性,难以反映真实的教学质量。实际上,想要了解学生对某门课程专业知识掌握的深度和广度的真实情况,应该让学生参加在学界内公认的关于这门课程专业知识的标准化考试,只有这种考试的成绩才能大体反映学生掌握某门课程专业知识的真实情况。例如,国内大学的本科生入学考试和研究生入学考试就可看做是某门课程专业知识的标准化考试,其考试成绩可以大体反映学校某门专业课教学质量的高低。相应地,要了解学校某门专业课程双语教学质量的高低,应该让学生参加外文版的专业知识标准化考试。但遗憾的是,目前国内还没有这种外文版的专业知识标准化考试。笔者建议国内相关教育机构可与国外教育或学术机构合作,在中国境内设立外文版专业知识标准化考试,这应是一个比较令人信服的硬性考核办法。
参考文献:
[1]李淑华:微观经济学双语教学的实践及思考【J】,常州工学院学报(社科版),2008(4)
[2]雷权勇:关于《国际贸易理论与实务》双语教学改革的探讨【J】,经济研究导刊,2011(31)
[3]季莹、张坚:论经济学双语教学的创新模式及教学实践【J】,教育视点,2009(4)
[4]梁燕红:微观经济双语教学实践探索【J】,科技情报开发与经济,2009,19(20)