论文部分内容阅读
各州、市、县人民政府,各地区行政公署,省直各厅、局、委、办: 《云南省老年人保护条例》(以下简称《条例》)已由云南省第七届人民代表大会常务委员会第二十次会议于一九九一年九月二十七日通过。现印发给你们,请认真组织实施。为了切实做好《条例》的实施工作,现将有关事项通知如下: 一、充分认识颁布实施《条例》的重要意义《条例》的颁布实施,标志着我省保护老年人合法权益的工作走上法制化的轨道,体现了党和政府对老年人的关怀和社会主义制度的优越性。对于稳定边疆、发展经济、促进社会主义两个文明建设都具有重要的现实意义和深远的历史意义。
The state, city and county people’s governments, the regional administrative offices, provincial departments, bureaux, committees and commissions: The Regulations for the Protection of Elderly in Yunnan Province (hereinafter referred to as the “Regulations”) have been held by the Seventh People’s Congress of Yunnan Province The Twentieth Meeting of the Committee was approved on September 27, 1991. Now issued to you, please carefully organize the implementation. In order to effectively implement the “Regulations”, we hereby notify you of the relevant issues as follows: I. Fully Understanding the Significance of Enacting and Implementing the Regulations The promulgation and implementation of the “Regulations” signify that our province embarks on the task of protecting the legitimate rights and interests of the elderly The track of legalization reflects the superiority of the party and government in caring for the elderly and the socialist system. It is of great practical significance and far-reaching historic significance for the stability of frontier, development of economy and promotion of the building of two civilizations of socialism.