序言也应与时俱进

来源 :应用写作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akljdhnaliuhda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前些天,从网上买了一本约翰·密尔的《论自由》,是商务印书馆的权威版本。版权页上这样写道:本书是1959年2月出的第1版,2014年11月印刷,迄今已再版17次。《论自由》这本书,早在1903年(清光绪二十九年)就由思想家严复翻译成汉语了,当时也是由商务印书馆出版的。所以,1959年2月这次出版是重印版,此版本开篇就有一篇《重印〈论自由〉序言》(以下简称《序言》),而在笔者所买的这本书中,依然重排了这篇序言。我读完后,感到十分惊讶:如此观念陈旧、不合时宜的序言,怎么会 A few days ago, bought from the Internet a John Mill’s “On Freedom” is the authoritative version of the Commercial Press. The copyright page states: “This book is the first edition of February 1959, printed in November 2014 and has been reprinted so far for 17 times. The book ”On Freedom“ was translated into Chinese by Yan Fu as early as 1903 (Emperor Guangxu twenty-nine years ago), and was published by the Commercial Press at the time. Therefore, in February 1959 this publication was a reprinted version, and there was a ”Preface to the Reprinting of Freedom“ (hereinafter referred to as the ”Preface") at the beginning of this edition, which was still rearranged in the book the author bought This preface. After reading it, I was very surprised: how can such an outdated, out-of-date preface
其他文献
勤奋造就了寿国梁从一名普通的研究人员一跃成为日本一家株式会社的总经理。自回国创业以来,寿国梁和他的创业伙伴仿佛拥有了一种永远不会枯竭的动力,这种动力来自于塑造世
In a country where buying second-hand items has long been synonymous with poverty and “imported trash,” these young collectors and entrepreneurs are determine
考特妮·考克丝·阿凯特总是通过奢侈的享受——价值千万的豪宅和Mercedes-Benz CL600跑车——来让自己不安分的灵魂得到片刻宁静,但是,她最喜欢的还是那些无法标价的东西,
2003年9月12日上午9时,沈阳市个体劳动者协会常务理事、东行集贸市场个体劳动者协会会长杨文喜把一面上绣“感谢人大代表维护民企权益”的锦旗送到沈阳市和平区人大代表、辽
珙桐在宝天曼 引种成功 河南内乡宝天曼国家级自然保护区的科研人员,自1991年以来,他们为了拯救珍稀濒危植物,用迁地保护的办法,从外地引种珙桐,分别在海拔600—1300米处栽
年逾八旬的著名画家陈作丁先生挥墨设色笔耕画坛六十,人物、花鸟、山水无不精到,晚年尤擅大写意山水。作为“长江画派”的开创人,他更是钟情于长江两岸的万里山川,并以此为
Five years ago, China’s solar industry was on “life support,” according to its own energy experts; Fast forward to today and the country is a solar superpowe
混凝土坍落度变化的影响因素杨居直混凝土坍落度的测定,是控制混凝土施工质量的一种重要方法,当坍落度超过允许偏差范围时,必须采取补救措施,以保证混凝土的质量。从我们做过的大
从本世纪90年代开始,经济全球化和信息网络化成为世界发展趋势。在全球范围内,基于互联网络的电子商务正以前所未有的速度迅猛发展,不仅改变着传统的社会生产方式,而且对经济结构的
Picture the scene: You’re having a pleasant conversation when someone else joins in, and says something awkward, inappropriate, or utterly irrelevant. An awkward silence follows—someone has to resurre