英语品牌名称翻译方法和翻译策略的研究

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjp711018
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的发展,很多的外国品牌进驻中国市场,使用哪种翻译方法或者翻译策略对英语品牌名称进行翻译是一个关键性的问题。我们通过对一些实例进行分析,探讨了英语品牌名称汉译的一些实用翻译方法和翻译策略,以及影响英语品牌名称汉译的相关因素,希望能给产品生产商和消费者带来一定的帮助。
其他文献
尽管外科手术是治疗结肠癌的主要手段,但依靠单一的治疗方案很难取得理想的治疗效果。近年来结肠癌的治疗已发展演变为多学科共同参与的多学科团队(multidisciplinary team,M
在传播性病罪中 ,严重性病的范围应以卫生部发布的《性病防治管理办法》第 2条规定的 8种性病为宜。本罪的主观方面是行为人明知患有 8种严重性病之一 ,而希望或放任卖淫嫖娼
司法实务中对于黑社会性质犯罪组织法律特征的差异化解读,直接关涉黑社会性质组织犯罪圈的大小。司法机关对于《刑法修正案(八)》所确定的黑社会性质组织特征存在着诸多不同
"两高"通过司法解释将行贿谋取竞争优势作为"谋取不正当利益"的表现形式,契合了现阶段反腐败的现实吁求。行贿谋取竞争优势的本质,表现为行贿人在竞争性的领域,试图通过行贿
随着智能手机的普及,以及移动互联网的发展,地图与定位软件也进入了一个新的时代——室内定位。近几年来,包括谷歌、微软、苹果、百度、博通等在内的一些国内外科技巨头,还有
<正>陶瓷造型设计中的线,不仅具有表现物体的形象、轮廊、体量的含义,更重要的是体现设计师对功能的认识,掌握消费者审美意识的追求;对现代工艺技术、材料的合理应用。设计师
分布式联邦滤波器在多传感器信息融合领域得到广泛的重视,联邦滤波中的信息分配原则直接影响滤波器的精度和容错性,而常规的标量形式联邦滤波信息分配方法无法满足高动态环境
本文通过对主要发达国家内容产业的发展现状进行梳理和综述,力图对四川省文化内容产业的环境与发展提供借鉴。
目的:分析原发性高血压药物治疗效果不佳的原因。方法:回顾性分析笔者所在医院2007~2009年门诊原发性高血压患者的随诊资料,总结其治疗效果不佳的原因。结果:服药不规范,遵医
<正> 提高饲料的利用率,可从两方面着手,一方面是提高家畜的消化能力,另一方面是调制饲料,以提高它的消化性和适口性。我国古代劳动人民深切了解调制饲料的重要性,例如齐民要