达 芬奇应否更名?——兼论翻译批评的理想与现实

来源 :新余学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wyman_wmw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
借用学界关于达·芬奇译名的论辩为引子,概略探讨文化相对主义和历史相对主义的策略介入后,翻译批评所应呈现出的兼容并蓄、参差多样的理想形态,同时也指出了目前以语言学批评为主流的翻译批评现实的成因与存在的合理性。除了分析现存的翻译批评格局,这一描写性比照研究的用意也在于思考国内翻译批评实践拓展的可能。 Borrowing academic argument about Leonardo da Vinci as an introduction, this paper briefly discusses the strategies of cultural relativism and historical relativism after intervention, and the translation criticism should show the ideal of diversity, diversity and diversity. At the same time, it points out that linguistics Criticize the Causes and Existential Rationality of Critical Translation as the Mainstream. In addition to analyzing the existing pattern of translation criticism, this descriptive comparison study is also intended to reflect on the possibility of expanding the practice of domestic translation criticism.
其他文献
目的 为研制适合中国文化背景的命名检测方法,编制了"华山命名测验(Huashan Naming Test,HNT)",并通过对遗忘型轻度认知损伤(aMCI)和轻度阿尔茨海默病(AD)记忆力下降差异的检
图书馆开展个性化、人性化的服务是读者的需求,也是现代图书馆不断自我发展的需要。随着网络技术的广泛运用,图书馆服务应朝哪个方向发展,是一个令人值得思考的问题。本文从
为更好的认识汉字,分析探寻其自身所具有的文化内涵,解读其蕴藏的文化信息,本文列举了三种科学可行的分析方法:字形分析法、字义分析法、字音分析法。 In order to better u
以玉米杂交种川单15号为基础材料,通过复合化学药剂“40mg/L MH+4%DMSO+MS培养液”注射花丝诱导孤雌生殖,经自然加倍获得玉米分离变异材料。采用南北穿梭加代系谱育种法,用自
林纾与庞德是两位翻译家,他们的翻译都对社会产生了深远的影响,同时他们的翻译均删改了源语作品,引起了极大的争议.从归化翻译的角度,比较林纾与庞德翻译的背景、过程,分析他
为了解空间诱变产生的水稻核雄性不育突变体ws-3-1基因表达的特点,对ws-3-1和原种特籼占13减数分裂二分体时期的cDNA进行了抑制缩减杂交(SSH)分析,分别从正向和反向缩减文库
新农村建设的过程中面临着许多的挑战和困难,农村的劳动力部分向城市转移,学习心得技术和知识为农村的建设带来了很多的活力,农村的发展模式趋向于城市化。新农村建设过程中
在中华民族创世神话中,女娲的故事是为人们传诵不断的一段创世佳话。随之敬仰的还有女娲手中补天所持的一块五彩石,也叫女娲石。历代文献史料中便重复记载:“女娲炼五色石以补苍
目的:探讨药物治疗高血压合并冠心病的80例的临床分析。方法:选择我院近期收治的高血压合并冠心病的患者共80例,对纳入的病例资料进行回顾性分析,探讨不同药物对高血压合并冠心病
水稻和稻瘟病菌互作是研究植物与病原菌互作的模式体系。本文利用3个水稻抗稻瘟病近等基因品系(CO39、C101LAC和C101A51)和2个特异性菌株(M209和M210)构成不同亲和程度的互作