翻译文体学视角下莫言《蛙》英译中隐义明示法的运用

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pzcx910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对莫言《蛙》英译本中的隐义明示法展开研究。试从翻译文体学角度,对《蛙》如何能在国外市场占得一席之地给出答案。本文指出,明示是葛浩文英译本中一个明显的文体特征,主要有三种体现:增强语气、增加生动性和增添戏剧化色彩。
其他文献
本文从公立医院重点专科或中心发展的现状出发,提出了其发展模式探索的几种对策。 Based on the current situation of the development of key specialties or centers in
本文以实例说明,花岗岩研究必须以地质填图为基础,并认为只填制1:20万地质图是不够的,还要根据实际情况,填制比例尺较大的地质图。花岗岩研究还必须与区域地质研究紧密结合。
2007年元月27日,为总结办刊经验,进一步提高办刊质量,《世界文学评论》在华中师大《外国文学研究》编辑部召开编委会议,邀请武汉地区各重点高校和出版社的专家学者就刊物的办刊宗
预激综合征(WPW)合并心房颤动(房颤)可引起快速心室反应,发展为心室颤动,使血流动力学恶化,危及生命,因此及时诊断和合理治疗WPW合并房颤具有重要临床意义。现对WPW并发房颤
1月7日,"上海市第一届安全网站颁奖大会"在上海公安博物馆召开。上海市公安局、市经济和信息化委员会、市互联网信息办公室、市通信管理局等单位应邀出席大会。本次活动由上海信息网络安全管理协会和上海市信息安全行业协会主办,旨在通过表彰先进企业,树立安全网站标杆,引导行业健康有序发展,倡导诚实、守信、安全的网络环境。全市共有100家网站受到表彰。
随着我国社会经济的发展和科学技术的进步,建筑工程的建筑技术和管理水平随之不断提高,信息技术已经成为社会发展的热点话题。近几年来,已经逐渐应用到社会生产的各行各业中去。
建筑是通过形态来建构与表达的,建筑形态的生成及其适应性是由建筑环境形态来激发和评判的.建筑设计的创新不是追求标新立异,而是寻找源于基地特征并具有原创性的解答,以适宜
20世纪上半叶,英国科技史家李约瑟(Joseph Needham,1900—1995)提出了著名的“李约瑟问题”:为什么现代科学没有在中国(或印度)文明中发展,而只在欧洲发展出来?此问题不仅在科技史
利用NCEP/NCAR1。×1。再分析资料和多种加密观测资料,对2013年7月18~19日和2017年7月19~20日发生在昆明城区局地性大暴雨进行诊断分析。结果表明:这两次昆明局地性强降水
7月17日上午,“2014互联网金融支付安全论坛”在京举行。论坛由互联网金融支付安全联盟主办,主题为“创新、安全、合作”。人民银行金融消费权益保护局局长焦瑾璞、公安部网络