论文部分内容阅读
清朝初年,无锡县有一名县民叫浦四,他的父母为其收养了一名童养媳——王氏。王氏和浦四的叔叔私通。此事被族人发现后,将二人送至官府。按照清朝律法,具有亲属关系的人之间发生通奸,量刑重于一般的通奸罪,应当按照血缘关系的亲疏定罪判刑,即根据服制①判处军刑②。当时的无锡县县令汪龙庄负责审理此案,他按照一般的通奸罪判处后在地方引起相当大的反响。百姓及衙役中大多数人认为应当按照亲属间的通奸处理。根据清朝法律,疑案需要向府、省逐级呈送,以便监督及监察
In the early years of the Qing dynasty, there was one county citizen in Wuxi county called Pu Si, whose parents adopted a virgin daughter Wang, Wang. Uncle Wang and Pusi pass. After the incident was discovered by the tribe, the two were sent to the government. According to the Ching law, adultery takes place between persons with kinship. Sentencing heavier than ordinary adultery should be convicted and sentenced according to relatives and relatives of kinship. At that time, Wuxi County magistrate Wang Longzhuang was responsible for hearing the case. He caused considerable repercussions in the area after he was sentenced in accordance with the general adultery. Most people in the general public and runners-up think that they should be handled in accordance with the adultery between relatives. According to the law of the Qing Dynasty, the suspect needs to be submitted to the government and the province step by step for supervision and inspection