论文部分内容阅读
执政,就是掌权。为什么人执政,为什么人掌权的问题,是一个根本的问题。“相信谁、依靠谁、为了谁,是否始终站在最广大人民的立场上,是区分唯物史观和唯心史观的分水岭,也是判断马克思主义政党的试金石。”经过长期的奋斗,我们党已经从一个领导人民为夺取全国政权而奋斗的党,成为一个领导人民掌握着全国政权并长期执政的党。党的这种执政地位,是通过革命斗争获得的,是用无数革命先烈的鲜血和生命换来的,归根到底,是在人民群众的支持下得到的。国家的一切权力属于人民,执政的权力来自人民,所以党就必须受制于人民、服务于人民。党在掌握政权的情况下,与人民群众关系的核心,是受人民的委托,按人民的意愿执好政、掌好
To be in power is to rule. Why people are in power and why people are in power is a fundamental issue. “Whoever we trust in, who we depend on, who we stand for is always the standing of the broadest masses of people, a watershed for distinguishing the historical materialism from the idealistic one, and the touchstone for judging Marxist political parties.” After a long struggle, we The party has gone from being a party that has led the people in its struggle to seize the power of the entire nation and has become a party that leads the people in holding the national power and long-term ruling. This ruling position of the party was obtained through revolutionary struggle and was replaced by the blood and lives of innumerable revolutionary martyrs. In the final analysis, it was obtained with the support of the masses of the people. All power in the country belongs to the people and the power in governing comes from the people. Therefore, the party must be controlled by the people and serve the people. Under the control of the party, the core of the party’s relations with the masses of the people is entrusted by the people and is well-run and well-handled by the will of the people