汉语词外译韩文标记现况与方式比较研究

来源 :南开语言学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lulswhzx512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从语言政策的角度出发,对汉语词向韩语外译过程中,标记方式较乱的问题进行叙述和分析.围绕标记法的标记目的、原则,结合字符转换理论、标记理论等对韩国现行的汉语外来语韩文标记法两大方案——《政府方案》和《严翼相方案》进行介绍和比较.充分讨论各项方案的优势和局限性,最后结合实际提出解决汉语词外译韩文时标记混乱的实现路径.
其他文献
疑问和焦点是汉语语法研究中的热点问题.本文以正反问句和是非问句为主要研究对象,从韵律模式角度看疑问和焦点的互动关系.对疑问表达手段对焦点的影响、焦点的表现形式对疑
传世影印本道经存在大量的俗讹字,点校本《中华道藏》俗讹字失校问题也很普遍.本文对“舄”“捷”“连”“的”等疑难俗讹字进行了考校,以期对道经的整理有所裨益.
刘屯话是一种SOV语序的特殊汉语方言.单字层面有两个调类,进入两字组和三字组的语音词层面则呈现出“高—低/低—高”型的连调模式,调型升降的区别作用有逐渐中和的倾向.本文
本研究从英汉内部的音节构成出发,从音高上线、音高调域、音强和时长四个维度对英语和汉语普通话的韵律语音表征展开系统性研究.以英语的双音节词和汉语二字组为研究基础,将
文章尝试对方言入声调值的“阴低阳高”现象提出新的解释.文章以闽方言、客赣方言、晋方言、江淮官话的入声“阴低阳高”材料为例,归纳了各方言阴、阳入调的共性和差异.并在
陕西延安老户话是一个融合型方言,兼有陕北晋语和关中方言的特点,方言面貌复杂.本文通过比较延安、绥德(陕北晋语)、西安(关中方言)三地语言特点,确定其底层方言是晋语.延安
回鹘佛教曾一度受到粟特佛教的强烈影响,回鹘佛教文献中的大量粟特语借词以及通过粟特语的媒介进入的梵语借词支持这一观点.本文通过讨论粟特语中梵语借词的特点以及回鹘语《
汉语问句语调是汉语二语教学的难点.本研究基于多通道整合理论,考察基于计算机辅助的两种语调训练方式对初级汉语水平韩语和泰语母语者的汉语是非问句语调产出的影响.研究发
本文通过字形之间的对比得出“亼”为器盖的初文,在不同的字中表示各种与器盖性质相似的事物,古音与“今”相同.“今”字所从的“亼”表示侧视观察时的平面印章,下方的“一”
综合性大型隐语辞书不仅应在立目、收条方面有规范的体例,还应在释义与理据分析等方面客观地反映隐语使用的时代、社会、群体、领域等信息,从而全面地体现隐语的社会学、历史