英语专业精读课教学中的翻译训练

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlq5626
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译能力的高低是衡量一个英语专业毕业生是否达到培养目标或者说是否合格的重要指标。英语专业精读是一门综合英语技能课程,其主要目的在于培养和提高学生综合运用英语的能力,所以如何提高学生的翻译水平,就成为了英语专业精读课教学中不可忽视的一个环节。本文从翻译在精读教学中的重要性的角度出发,深入探讨了如何在精读课中有效地训练学生的翻译能力。
其他文献
本文主要从三个方面来谈论教学中教师怎样提高教学成绩的。其中第一个方面主要说的是课前对学生积极性的调动,例如教学中使用简单的教具也会大大激发其好奇心,由此提高注意力;第
作为社会科学的"皇冠",经济学的学科建设在中国"双一流"建设中,尤其在世界一流学科建设中具有重要意义,也将对中国全面深化改革以实现国家治理现代化提供重要的现实指导。文
针对天地一体化网络数据传输系统,提出了应用动态流量控制的传输方法,由网关根据缓存区状态对终端的传输速率进行实时、动态速率调整,实现网络终端数据可靠传输的同时,提升天
素质教育是以提高品德,科学文化和身体、心理、劳动技能素质,培养能力,发展个性为目的基础教育。中专化学课作为工科教育的基础学科,其教学的终结目的是教会学生知识,同时也培养学
定县汉简出土《儒家者言》一书,内容涉及传世古籍达十余种之多,其珍贵价值引起了学界的广泛关注。虽然该材料的整理、考释等方面取得了可喜的成就,但仍存在着一些值得探讨的问题