翻译策略中的归化与异化个案研究——以Arthur Waley英译本《道德经》为例

来源 :大连大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackzhao1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《道德经》作为传统国学著作,在西方的发行量仅次于《圣经》。本文以Arthur Waley英译本为例,基于Venuti(韦努蒂)的归化、异化翻译策略,探究《道德经》中主要几个道家术语翻译,为归化和异化理论提供了个案支撑。同时,通过分析Arthur Waley英译本《道德经》,有利于我们在国际化背景下理解《道德经》中体现的哲学思想和内涵,为国学走向世界提供借鉴。
其他文献
从古籍文献俗写规律及用例方面考察"据"字部件"豦"往往讹作"","处"的俗体也可作"",故辗转演变即成"",继续类推可作"拠";"火筋"是"火筯"的俗写讹变,"筋""筯"俗写往往讹混不分.
特发性甲状旁腺功能减退症是指甲状旁腺激素(PTH)分泌过少而引起的一组临床症候群,临床少见,主要以低钙血症、高磷血症、血清PTH减少甚至测不到和神经肌肉兴奋性增高。现报道
美术教育是人类文化教育的一个重要组成部分,同时美术又是视觉艺术,所传达的信息直观、形象、具体,是文字所不能相比的。而创新是一个民族的灵魂,是人类社会发展的基本动力之一。
在疏浚作业过程中,绞吸挖泥船主要的作业参数是由操作人员根据自己的经验确定的,而疏浚操作人员的经验和理论水平也相差较大,所以手动作业的实际产量要远远低于预计产量,效率
杭州西点男孩培训中心的办学情况见诸媒体后,议论不少,见仁见智。就杭州“西点”现象的出现,从如何正确认识“鞭打法”、“没有时间没有经验管教孩子”的隐患何在、“打”言在先
针对实际工程中桩端侧伏溶洞问题,利用弹性理论推导了岩石地基中溶洞的应力状态,引用附加应力系数得出了桩基侧伏溶洞洞室内部的应力解答,为解决桩基侧伏溶洞问题提出了新思
甘青农牧交错带,是我国少数民族聚居地区和行政区域边界纠纷多发地段.边界纠纷作为一种特殊的人地矛盾表现形式,是地理、历史、资源和社会等因素彼此交织、互为激化的结果.针
<正> 梵净山位于贵州省东北部,是我国十五个重点自然保护区之一,查清梵净山的兽类,对开展野生动物保护工作有着重要意义。我们于1974、1975年先后两次对梵净山兽类(主要是大
利用激光技术对GCr15钢材表面进行激光淬火,从而大大提高其表面硬度。通过对其淬火表面硬度和深度的测定,以确保其满足轧辊压切硬薄纸板的要求。