论文部分内容阅读
在英国读书那会儿,路上遇到老师、同学跟我打招呼,开口都是:“Lovely day,isn’t it?”(天气不错,不是吗?)有时候一天遇到十个人,十个人都是这句话。开始我不大明白:为啥都说天气呢?了解了英国文化后才恍然大悟:英国是大西洋上的一个岛国,四面环海,属于温带海洋气候,天气多变,所以英国人见面寒暄一般都会从天气说起。
那中国人见面怎么打招呼呢?上古时代,人们一见面都要来一句:“无它乎?”听起来文绉绉的,翻译成大白话就是:“没蛇吧?”“它”这个字古音读“sha”,就是蛇的意思。篆书的“它”字就是一条蛇的样子,有头,有身子,有尾巴,嘴里还吐着信子。它的腹部特别大,这突出了蛇的消化能力——别看蛇细细长长,它能吞下一头大象呢。上古时期的人常露宿野外,最怕的事儿就是遇上蛇了,所以一见面就关切地询问对方:
“无它乎?”古人怕蛇,把蛇看作人类的对立物,因此后来人们就用“它”这个字来指代人类以外的所有事物,而“它”作为蛇的称谓却渐渐被人遗忘了。现在有些地方的人打招呼还会说“没啥吧”,这“没啥吧”就是从“没蛇吧”演化而来的,“啥”就是蛇的古音。
古时候的人还有一种流行的打招呼方式——“别来无恙?”这个说法直到现在我们还在用,不过一般都用在书信里。“恙”指的是草丛里的一种虫子,古人认为这种虫子很恐怖,因为它“善食人心”,可以把人的心脏一口一口给吃了,所以“恙”字底下有个“心”。这种说法有点骇人听闻。用现代医学来说,“恙”其实就是一种螨虫,这种虫叮咬了人体后会引起急性传染病,使人出现发高烧、起疹子、淋巴结肿大等症状。上古时期人们最怕的除了蛇之外,就是这种“恙虫病”,所以一见面就问对方:“别来无恙?”久而久之,人们不再畏惧“恙”了,这句话也变成了一句温馨的问候语。
古人在说“无它乎”和“别来无恙”的时候,那口气都是胆战心惊的,说明那时候人们最担心的不是食物匮乏,而是蛇和虫带来的生命安全問题。后来由于战乱、自然灾害越来越多,人们开始担心吃不饱饭,所以见面打招呼也变成了“吃了没?”。
现在物质生活水平大大提高,人们打招呼的方式又变了,见面就问:“最近忙些什么呀?”“忙着在哪儿发财呢?”我们不妨来审视一下“忙”字的结构:左边是个“心灵”的“心”,右边是个“死亡”的“亡”。“忙”者,“心亡”也。这个字的构成本身就告诉我们:人要是总处在“忙”的状态,心灵必然逐渐麻木,直至死亡。
打招呼的方式可以透露出时代和文化的背景。今天的中国人无须再为蛇、虫和饿肚子发愁,我们或许可以抽空想想,该如何安置自己的心灵。
(摘自《钱江晚报》,云开雾散荐)
那中国人见面怎么打招呼呢?上古时代,人们一见面都要来一句:“无它乎?”听起来文绉绉的,翻译成大白话就是:“没蛇吧?”“它”这个字古音读“sha”,就是蛇的意思。篆书的“它”字就是一条蛇的样子,有头,有身子,有尾巴,嘴里还吐着信子。它的腹部特别大,这突出了蛇的消化能力——别看蛇细细长长,它能吞下一头大象呢。上古时期的人常露宿野外,最怕的事儿就是遇上蛇了,所以一见面就关切地询问对方:
“无它乎?”古人怕蛇,把蛇看作人类的对立物,因此后来人们就用“它”这个字来指代人类以外的所有事物,而“它”作为蛇的称谓却渐渐被人遗忘了。现在有些地方的人打招呼还会说“没啥吧”,这“没啥吧”就是从“没蛇吧”演化而来的,“啥”就是蛇的古音。
古时候的人还有一种流行的打招呼方式——“别来无恙?”这个说法直到现在我们还在用,不过一般都用在书信里。“恙”指的是草丛里的一种虫子,古人认为这种虫子很恐怖,因为它“善食人心”,可以把人的心脏一口一口给吃了,所以“恙”字底下有个“心”。这种说法有点骇人听闻。用现代医学来说,“恙”其实就是一种螨虫,这种虫叮咬了人体后会引起急性传染病,使人出现发高烧、起疹子、淋巴结肿大等症状。上古时期人们最怕的除了蛇之外,就是这种“恙虫病”,所以一见面就问对方:“别来无恙?”久而久之,人们不再畏惧“恙”了,这句话也变成了一句温馨的问候语。
古人在说“无它乎”和“别来无恙”的时候,那口气都是胆战心惊的,说明那时候人们最担心的不是食物匮乏,而是蛇和虫带来的生命安全問题。后来由于战乱、自然灾害越来越多,人们开始担心吃不饱饭,所以见面打招呼也变成了“吃了没?”。
现在物质生活水平大大提高,人们打招呼的方式又变了,见面就问:“最近忙些什么呀?”“忙着在哪儿发财呢?”我们不妨来审视一下“忙”字的结构:左边是个“心灵”的“心”,右边是个“死亡”的“亡”。“忙”者,“心亡”也。这个字的构成本身就告诉我们:人要是总处在“忙”的状态,心灵必然逐渐麻木,直至死亡。
打招呼的方式可以透露出时代和文化的背景。今天的中国人无须再为蛇、虫和饿肚子发愁,我们或许可以抽空想想,该如何安置自己的心灵。
(摘自《钱江晚报》,云开雾散荐)