论文部分内容阅读
宋人杨万里《诚斋集》卷六九记述了这样一件事:宋太祖曾令后苑造一薰笼,数天不至。太祖怒责左右,近僚答以此事须经尚书省、本部、本寺、本局逐级办齐手续,覆奏,御笔亲批“依”方才制造,然后送上。太祖不悦,责问丞相赵普道:“我在民间时,用数十钱可买一薰笼。今为天子,乃数日不得何也?”赵普说:“此是自来条贯,不为陛下设,乃为陛下子孙设,使后代子孙若非理制造奢侈之物,破坏钱物,以经诸处行遣,须有台谏理会,此条贯深意也。”太祖大喜说:“此条贯极妙!” 皇帝要造一在民间只值数十钱的薰笼,却须经过逐级审批,直至御笔亲批,乍看上去,手续似乎过于烦琐,但从防止和控制奢侈浪费的不合理支出这一点讲,宁失之严,毋失之宽,防微杜渐之义甚明,故宋太祖转怒为喜,极力赞扬此种规矩。
Song Yang Wanli “Cheng Zhai set” volume sixty-nine recorded such an event: Song Taizu made the Court made a aromatherapy cage, a few days not. Taizu anger about, nearly a bureaucrats to this matter subject to Shangshu Province, the headquarters, the temple, this Council step by step to do the same procedures, performance, Royal ppr pro “according to ” just made, and then sent. Taizu unhappy, Zhao Zhao, chief prosecutor blamed: “I am in the private sector, with a few dozen money can buy a cocoon cage. This is the emperor, is not a few days also?” “Zhao Pu said: ” This is the article Throughout, not for Your Majesty, is set for your Majesty’s son, so future generations of offspring to create luxury extravagant things, destruction of money, to be removed by the Department, there must be Taiwan admonishments, this article also deep meaning. “Taizu Grandma said: ”This article is extremely wonderful!" The emperor wants to make a money-box only worth tens of dollars in the private sector, but it must be approved level by level until the royalist approval. At first glance, the formalities seem cumbersome, but From the point of preventing and controlling the unreasonable expenses of extravagance and waste, the strict loss rather than the omission is very clear, so Song Taizu turned to anger and strongly praised such rules.