【摘 要】
:
中国非物质文化遗产是中国文化走出去的一个重要部分。研究在解读《保护非物质文化遗产公约》基础上,从非遗英译的目的和读者对象出发,主张用异化策略翻译非遗的文化概念。研
【机 构】
:
华东师范大学对外汉语学院; 哈尔滨工业大学外国语学院;
论文部分内容阅读
中国非物质文化遗产是中国文化走出去的一个重要部分。研究在解读《保护非物质文化遗产公约》基础上,从非遗英译的目的和读者对象出发,主张用异化策略翻译非遗的文化概念。研究重点是针对非遗的文化概念,提出了直译、直译加注、音译、音译加意译、音译加注这五种具体的翻译方法,认为运用该方法能保留非遗文化的异质性,符合联合国设立《公约》的初衷与宗旨。最后,针对非遗的文本特点与《公约》的填写要求,提出非遗文本英译过程中语言的客观性与逻辑性、简洁的两原则。非遗英译是中国文化走出去的一次重要契机,在非遗申报轰轰烈烈进行的当下,该研究具有一定的现实指导意义。
其他文献
本文着重阐述了在世界全球化的背景下,作为一种有效理解和快速接收的方式,信息的图形化视觉表现成为一种基本的必要手段。从人类交流历史上的初级形式到现在的世界性的视觉语
知识经济在全球范围内的兴起和信息技术的飞速发展,使知识成了推动社会发展和人类进步的最主要因素,而知识的载体——知识型员工也相应成为知识经济时代的核心生产力,影响企
芬兰赫尔辛基维吉教堂以其突出的艺术与技术成就而获大奖.其主要成就体现在建筑的总体象征"精美的空间艺术"别具匠心的装饰与室内陈设及艺术.可持续发展的建筑与材料技术等四
目的:研究急性ST段抬高型心肌梗死(STEMI)患者治疗后血浆NT-proBNP水平与早期预后的关系。方法:STEMI患者116例,分为急诊PCI组45例、择期PCI组37例和单纯药物治疗组34例,检测入院
新的《婚姻法》不仅完善了我国的立法体例,还赋予了离婚时的无过错方寻求救济的法律依据。但在实际的操作中,离婚损害赔偿制度在法律适用过程中出现的缺陷与不足给司法实践带
人类正走进一种数字化的时代。作为当代美国主流技术哲学家之一的莱文森阐述了他对数字时代的技术认知。他提出了"人性化趋势"的媒介演化理论、"补救性媒介"理论以及"技术互
运用动态分析、综合研究方法及成盆、成烃、成藏理论,通过对该区沉积埋藏史、成烃史、成岩史、地热史的解剖,结合砂岩泥岩的压实特征、压力成因研究、包裹体等资料,对鄂尔多
<正>自然保护区是对有代表性的生态系统、珍稀濒危野生动植物的天然集中分布、有特殊意义的自然遗迹等保护对象而划定的特殊的自然地域。它发挥着涵养水源、净化空气、防风固
论文分析了"天人合一"思想在我国古代设计中的具体表现,以及这一理念在当今设计中的实际体现,并将其与"可持续发展"思想进行对比,认为中国传统设计观念中关于人与自然关系的"
钢琴组曲《长短的组合》借鉴了现代作曲技法,结合了朝鲜族特有的节奏形态"长短"进行创作,是一部具有现代性和民族性的创新作品。文章从结构上的整体把握、音乐内容的形象把握