差异与融合——加里·斯奈德的文学翻译观探析

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wonghost
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化相对主义认为,文化没有强弱之分,没有优劣之别。文化间的差异是普遍存在的不同,正是这些差异性赋予了人类文化以多元化趋势的发展。但由于文化间存在差异性,就不可避免地发生互相碰撞与冲突。美国当代著名诗人加里·斯奈德(Gary Snyder,1930—)的寒山译诗正是中美两种文化交汇 Cultural relativism holds that there is no difference between strength and weakness and there is no difference between good and bad. Differences among cultures are ubiquitous differences and it is these differences that give rise to the development of a diversified human culture. However, due to the differences between cultures, it is inevitable that collisions and conflicts will occur. The translation of Hanshan’s poetry by contemporary American poet Gary Snyder (1930-) is just the intersection of the two cultures of China and the United States
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
埃德加·劳伦斯·多克托罗(Edgar Lawrence Doctorow,1931—),美国著名后现代派历史小说家,作品饱含哲学探究和思想,政治气氛浓郁,以关注历史和政治而著称;写作风格独特,故事
一九六二年(北京)rn七月二十日rn中华书局上海编辑所七月十七日(62)华沪一字第2204号信说:《论魏良辅的新腔创立和他的〈南词引正〉》拟在《文史论丛》第二辑采用.副题需加附
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
在艾丽丝·门罗早期的作品中,女主人公的经历往往就是她自身体验的投射:一个出身贫寒的乡下少女,以偏远的安大略西南部小镇为起点,怀揣梦想和抱负,一心勇往直前,到头来却发现
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
【考点诠释】高考语文《考试说明》对文学类文本阅读的探究能力要求如下:从不同的角度和层面发掘作品的丰富意蕴:探讨作品中蕴涵的民族心理和人文精神:对作品进行个性化阅读
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7