论文部分内容阅读
朝鲜15、16世纪翻译了大量的汉文作品.这些作品不但反映了当时朝鲜语的使用状况,还反映了中世纪朝鲜人的翻译思想和翻译手法上的特点.所以这一文化遗产是研究朝鲜语言的发展变化和朝鲜中世纪汉文翻译的重要史料,但一直没有引起语言学界和翻译界的重视.现从翻译和语言的历史角度,分析这一时期朝鲜汉文翻译本的特点,并考查其变化过程.