论文部分内容阅读
专业文献翻译涉及多学科、多文体领域。翻译专业文献时,经常会碰到专业术语和专业用语表述不规范的现象,而专业术语和专业用语又是专业语言的核心,它们的理解和表达准确与否是判断译文可接受性的关键。本文结合笔者翻译实践,从专业术语和专业用语两方面探讨专业文献的翻译,认为专业文献翻译,必须做到术语翻译的准确性和文字表述符合专业用语习惯。