心手相连 我们坚不可摧——全国各级工会抗震救灾综述

来源 :中国职工教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcbcni22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一场天动地撼、肝肠寸断的人间劫难,这是一场艰苦卓绝、创造奇迹的特殊战斗,这也是一场礼赞生命、张扬人性的爱的接力……至5月12日14时28分,汶川发生地震已经整整7天了。在过去的7个日日夜夜里,全国人民和灾区人民 This is a day-to-day shake, heartbroken man-made catastrophe, this is a special and arduous struggle to create miracles, which is a gift of praise for life, publicity of human love of relay ... To May 12 14:28 Wenchuan earthquake has been a full seven days. In the past seven days and nights, people across the country and people in disaster areas
其他文献
本文从翻译的主体性,翻译生态学等角度来讨论分析翻译过程到底是“从属”还是“创造”的取舍,并对不同文体的汉译英给出相应的翻译策略。 This article discusses the proce
英语是一门语言,语言技能的获得只有通过反复操练才能形成。在英语教学中听说技能的训练尤为重要,但由于诸多因素制约和影响,使得农村中学生听说能力普遍不高,本文将从笔者的
众所周知,“衙门”是古代对官署的称呼。其实它最初是军事用语,是用来称谓军旅营门的。  衙门本作“牙门”。在古代,人们常常用猛兽锋利的牙齿来象征武力,因而在军营门外,常常放有猛兽的爪、牙、首级以显示威武和炫耀战力。但是这些物品都会随着时间、气候而产生变异,如毛屑脱落、肉身腐烂等,后来为了方便,军士们就用木刻的大型兽牙替代真的猛兽牙齿,还在营中的旗杆顶端装饰兽牙,悬挂的也是齿形的牙旗。由此,营门也就被
2009年3月31日,由《社会主义研究》编辑部与云南红河学院共同主办的“社会科学学术期刊与社会科学发展高层论坛”在红河学院举行。《新华文摘》、《中国社会科学文摘》、《中国人大报刊复印资料》、《世界经济与政治》、《社会主义研究》等18家社会科学期刊的主编和代表以及红河州委宣传部、州党校、州社科联、红河学院的领导、教师等共60余人出席了会议。
消费税改革的时侯,我们希望消费税能够降低,结果新的消费税税率,小排量车没有减少多少,倒是大排量车增加了不少。整体上,汽车产业的消费税负担更重了。轻客、中客作为生产资
妮妮给人的感觉其实就像海风,轻轻地拂面,没有惊涛骇浪但却舒适温馨。“我喜欢海,喜欢他的广博,能包容一切的大度;我也喜欢靠海的城市,不太大但却让人感觉非常惬意;更爱在沿
比尔·盖茨在大学未读完时,觉得开发计算机软件比完成学业更有意义,于是放弃学业开创事业。当比尔·盖茨成为世界首富之后,他又将自己占有的财富全部捐给社会,致力于慈善事业
A new photonic crystal ring resonator(PCRR) configuration is provided based on two-dimensional(2D) square lattice photonic crystal(PC) silicon rods.The ring is
南京电子器件研究所已研制成X波段两级GaAs FET功率放大器单片集成电路.3dB带宽为6.5-9GHz.7.8GHz下,小信号增益8.5dB;1dB压缩输出功率70mW;4.5dB增益水平下输出功率140mW.芯
我们翻阅古籍,常常看见古人在提及给远方的亲人、朋友写信时,常常出现“书”和“信”两个字,常常会产生疑惑,既然是写书信,统一用一个词不就可以了吗?为什么还要分用两个词?其实,这是因为我们将“书”和“信”的古今词义混在一起了。在古汉语中,“书”和“信”分指不同的义项。  “信”,古汉语中主要是指信使,即送信的人。如《世说新语·雅量》中“外启信至,而无儿书”,就是说外边的人报告说信使到了,却没有看到儿子