论文部分内容阅读
人脑的记忆系统可分为感觉存储器、短时记忆和长时记忆三个体系。在同声传译中短时记忆(STM)起着至关重要的作用。然而短时记忆的有限存储能力以及有限存储时间却使其在同传中面临很大的负担。顺句驱动是缓解短时记忆的负担的有效途径,在具体应用时译员应遵循三个基本的原则:合理断句、有效衔接及随机应变。此外,译员在英-汉同传和汉-英同传中还必须采用一些特殊的处理方法,以应对英汉句法差异造成的问题。