跨文化视角下汉语中俄语外来词探究 ——以“格瓦斯”为例

来源 :教育现代化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:czw6243579
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中俄两国合作的不断加强,外族文化对本族文化的冲击与影响,引起了中俄两国语言学家和社会学者的广泛兴趣和普遍关注,有的学者认为它是异文化的使者,有的学者认为它是文化的冲击波.外来词的出现本身是在某特定时期的一种文化现象,记录着某特定时期的文化内容.在汉语中,“格瓦斯”属于直接用俄语字母音译的外来词.本文通过追溯该词在中国和俄罗斯语言文化中的意义,分析研究该词的语言形态特点,揭示了“格瓦斯”与来源词的联系.
其他文献
目的:   1. 描述武汉市男男性行为人群(MSM)性病/艾滋病相关的知识与行为状况;   2. 掌握武汉市男男性行为人群艾滋病、梅毒及丙肝的感染状况;   3. 了解同伴推动抽样
众所周知药物研发是一个风险高、投资大、周期长的过程。在药物研发的临床前阶段,毒性问题是决定研发成功与否的主要问题之一,因此在药物研发早期,严格淘汰因毒性问题不适合进一步研发的化合物有助于降低投资风险、节约成本。如何在研发早期尽早发现候选化合物的潜在毒性,从而加快药物研发进程、降低药物研发费用、提高研发成功率成为了毒理学研究的重要方向。近年来,随着肿瘤患者的生存期延长,抗肿瘤药物的远期不良反应也日益