浅谈英语中的语法歧义现象

来源 :福建外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:usrrmhta
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
任何一种语言都存在着歧义(ambiguity)的现象,英语当然也不例外。所谓歧义,就是指一个单词或一个句子具有两个或两个以上的解释的情况。英语中的歧义可分为两类:即词汇上的歧义(lexical ambiguity)和句法上的歧义(syntactic arabiguity)。句法上的歧义也就是语法上的歧义(grammatical ambiguity)。词汇上的歧义问题就是指英语中的一词多义(polysemy)的现象,是属于词的本身的。而句法上的歧义问题不仅产生于词语 Ambiguity exists in any language, and English is no exception. The so-called ambiguity refers to a word or sentence has two or more than two explanations. Ambiguity in English can be divided into two categories: lexical ambiguity and syntactic arabiguity. Syntactic ambiguity is grammatical ambiguity. The problem of ambiguity in vocabulary refers to the phenomenon of polysemy in English, which belongs to the word itself. Syntactic ambiguity arises not only from words
其他文献
论述了浙江省大陈岛森林公园现有的旅游资源──即生物资源、自然景观及人文景观等,同时提出了开发利用的一些设想。 Discusses the existing tourism resources of Dachen I
通过41个云南松种源生长差异性、高生长遗传力及幼、成龄相关分析,初步揭示了生长量各年度的早晚期相关性、联系性和规律性,表明从第9年开始选择云南松优良种源的时机已经成熟,在5~6个
每一个城市都有不同的旅行者,每一个旅行者都有不同的故事,每一个故事部有不同的回忆。但不同的回忆或许都有共同的闪光点.像天上的星一样陪伴每一段的旅程。英国,伦敦Ramada
本刊发表了王杰烈士的父亲、内蒙古自治区那吉屯农場五好职工王儒堂同志以及王杰同志其他亲友写的回忆王杰的文章。这些文章虽然只反映了王杰同志日常生活中的一些片断事迹,
贵州省是一个多民族的省份,境内拥有17个世居少数民族,这些世居的少数民族在长期的生产、生活及交流过程,创造了丰富多彩的民族节目、民族歌舞、民族建筑、历史文物、民族民
奥运会后松懈了中国队参加巴黎世乒赛的7位男单选手中,有5个名额是通过预选赛打出来的。在厦门封闭训练之后的两站热身赛中,马林、王励勤、王皓最先获得了男单参赛资格。尽
山阴县城关公社四里庄大队,共有耕地3,050亩,能够灌溉的有2,400亩,水利条件較好。但是,几年来,由于沒有突出政治,大水串灌,影响了稳产高产。1965年和邻近的大队相比:种的是
世界葡萄博览园位于延庆海坨山风景区脚下。作为2014年世界葡萄大会的主题公园,每天吸引着世界各地的葡萄迷前来参观。这里是紫色的海洋、紫色的世界。走进葡萄园, 1014种世界各地的葡萄任您尽情采摘;漫步百合园,盛开的百合草花绽放出耀眼的光晕,到处可见欢笑留影的游客;畅游在园中湿地,水天一色映射出葡萄诱人的紫色轮廓。  盛夏的北京闷热难耐,带着蕴藏于胸的葡萄情结,兴奋地前往凉爽的延庆世界葡萄博览园采摘
白马雪山的珍稀雉族——红腹角雉格玛嘉措白马雪山国家级自然保护区位于横断山脉的中段,地理座标位于东经98°57′~99°21′,北纬27°47′~28°36′之间,植被垂直带极为明显,从山脚到山顶,从亚热带到