论文部分内容阅读
即使你不是动漫迷,也一定见过这个圆脑袋的孩子、他那群性格各异的小伙伴,以及他那只全地球人都认识的小狗。史努比与《花生漫画》跨越了传统动漫媒体的局限,成为20世纪流行文化的重要标志之一。本文从一个侧面展现出这部经典作品历久弥新的魅力何在——
Charlie Brown is the kid who always misses the football because Lucy 1)snatches it away just before he can kick it. The kid who’s left out on the pitcher’s
2)mound in the rain, the kid whose kite gets 3)snarled in a tree, the kid who leaps into a pile of leaves and hits a rock. He has a hopeless 4)crush, which, like some embarrassing 5)bruise, he mistakenly reveals to his friends. Judith Viorst, who writes books for adults and children and studies 6)psychoanalysis, says of Charlie Brown...
Viorst: I like him enormously, and I think the whole world likes him. Just nobody in his comic strip likes him.
Charlie Brown, whom his own dog calls “that Round-Headed Kid,” came into the world in October of 1950 drawn by Charles Schultz. By the time Charles Schultz died in 2000, Charlie Brown and his friends in the comic strip Peanuts appeared in almost 3,000 newspapers in 75 different countries. They starred in top-rated television specials, books, and a musical.
Lynn Johnston (Cartoonist): It’s like an 7)emblem or a…as memorable as the Coke sign or the Nike 8)swipe or anything else. You see that Charlie Brown and that just says it all. It really does—that expression, that simple line and just that wonderful look.
I moved around a lot as a child, saying goodbye to old friends, trying to fit in with new ones, but Charlie Brown and his friends could always be found along the wall, on the ball field, or in front of Snoopy’s doghouse. He seemed to be the soul of can-do Kennedy-era
9)optimism, but 10)nagged by anxieties that would bring him to Lucy’s backyard therapy stand. Did his dog really like him or just the food he brought? Would the stars stay up in the sky? And what made him just a little different?
Johnston: When you’re young, you have incredibly strong
emotions and really 11)profound thoughts, but you just don’t have the 12)vocabulary or the experience to know how to voice those opinions. And so when somebody in such a wonderful medium as a comic strip could give us a voice, that was impressive.
Viorst: I think basically he is 13)perceived by these otherwise
14)decent kids—but pretty harsh in their judgment of him—as he’s perceived as a loser, as a failure in the world of kid-dom.
For 50 years Lucy held out the football for Charlie Brown. For 50 years he ran at it, only to have her snatch it away and make him fall on his back. In a world that says “fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me,” what do you say after being fooled for 50 years? Is Charlie Brown a good man who trusts others or a fool who 15)deceives himself?
Viorst: You’re asking him to be a far more 16)cynical person than he will ever be in his life. Lucy always assures him that it’s going to be different this year, and he figures why not believe her?
Anthony Rapp (Musical actor): And now you could argue that that’s just foolishness, but I argue that it’s actually optimism and…and a certain kind of optimism like continuing to give somebody the 17)benefit of the doubt, believing in the better
nature of people.
We asked our 18)panel of childhood experts on Charlie Brown. Is there something that you’d like to tell him?
Boy: I would say, “You ought to know that you’re in a comic book for the past 50 years?” And I would also say, “Don’t listen to other people. Be yourself.”
Girl: I would say, “Don’t always be so angry at yourself.” You know, if you do one thing wrong, doesn’t mean that you have to get all mad and say why didn’t I do this; why didn’t I do that?
Charlie Brown can’t leap tall buildings in a single
19)bound. He can’t even get his kite out of a tree. He isn’t a cartoon character who 20)bristles with superpowers. But he may be something more extraordinary among children, not to mention adults, as we all grow up and struggle to get noticed, be pretty, funny, or popular and win candy, stars, ribbons, grades, friends, lovers, money, or toys.
Despite all 21)temptation and frustration, his bruised heart and backside, Charlie Brown is nice. And do we tell ourselves often enough—do we tell our children how
important that really is?
查理·布朗这个孩子总是踢不中橄榄球,因为露茜总是在他踢到之前把球抢走。这个孩子下雨时总是被晾在投手丘上;这个孩子的风筝总是缠在树上;这个孩子跳进一堆树叶,结果总是撞到石头。他那段无望的暗恋就像尴尬的淤青,他错误地将其暴露在自己的朋友面前。对心理分析素有研究的朱迪思·
维奥斯特撰写成人及儿童读物,她这样评价
查理·布朗:
维奥斯特:我非常喜欢他,我想全世界都喜欢他,只是在他的漫画里没人喜欢他。
查理·布朗被自己的狗狗称为“圆头小子”。他诞生于1950年10月,是查尔斯·
舒尔茨笔下的角色。舒尔茨于2000年逝世,在此期间,《花生漫画》中的查理·布朗和他的朋友们出现在75个国家的近3000份报纸上。他们还参演了最受欢迎的电视特别节目、各色读物和一出音乐剧。
林恩·约翰斯顿(漫画家):这就像是一个符号,或是……就像可口可乐的标志或是耐克的勾勾那样深入人心。只要看到
查理·布朗,一切便尽在不言中。真的就是这样——那表情,那简单的线条,还有那有趣的样子。
我小时候常常搬家,总是作别旧友,努力与新朋友打成一片,但查理·布朗和他的伙伴们总是出现在围墙边、球场上或是史努比的狗屋前。他似乎拥有肯尼迪时代那种无所不能的乐观主义精神,却总是焦虑不安,最后只能光顾露茜家后院的心理咨询摊位。他的狗狗是真喜欢他还是喜欢他带来的食物?天上的星星不会掉下来吧?是什么让他总有点与众不同?
约翰斯顿:小时候,你有着异常强烈的情感和特别深刻的思想,只是没有足够的词汇或经验将这些观点表达清楚。所以,当有人能够以漫画这么神奇的媒介吐露我们的心声时,那真是太棒了。
维奥斯特:这些在其他方面还算举止得体的孩子对他的评价相当苛刻——他们基本认为他是儿童王国里的输家,是一个失败者。
50年来,露茜总是为查理·布朗举着橄榄球。50年来,他总是向着球奔去,却被她抢走,只能仰面朝天摔在地上。在这个认为“耍我一次错在你,耍我两次错在我”的世界里,被耍了50年又该怎么说呢?查理·布朗是个相信他人的好人,还是自欺欺人的傻瓜呢?
维奥斯特:你要他更愤世嫉俗一点,可他从来不是这样的人。露西总是向他保证这一年会不一样,于是他想,为什么不相信她呢?
安东尼·拉普(音乐剧演员):
你可以说那不过是愚蠢的表现,但我认为这实际上是
乐观……而且是一种一直认为他人无罪、相信人性本善的乐观主义。
来问问我们的查理·布朗儿童专家小组的意见吧。你们想告诉他什么呢?
男孩:我会说:“你知道自己在过去50年里一直呆在一本漫画里吗?”我还会说:“别听其他人胡说,做你自己吧。”
女孩:我会说:“不要总是那么自责。”你知道,如果你做错了一件事情,并不意味着你要气得发疯地嚷着为什么我不这样做,为什么我不那样做。
查理·布朗不能随便一蹦就跳过高楼。他甚至无法从树上取下自己的风筝。他并不是身怀超能力的卡通人物,但他在孩子们心目中也许是某种更为特别的存在,更不用说成年人了——我们日渐长大,总是试图受人瞩目、越变越美、更加风趣或是受人欢迎,好赢得糖果、星星、缎带、级别、朋友、恋人、金钱或是玩具。
抛开所有这些诱惑和挫折,尽管心灵与后背一片淤青,查理·布朗依然是个好孩子。我们是否经常告诉自己——我们是否告诉孩子们这一点有多重要呢?
Charlie Brown is the kid who always misses the football because Lucy 1)snatches it away just before he can kick it. The kid who’s left out on the pitcher’s
2)mound in the rain, the kid whose kite gets 3)snarled in a tree, the kid who leaps into a pile of leaves and hits a rock. He has a hopeless 4)crush, which, like some embarrassing 5)bruise, he mistakenly reveals to his friends. Judith Viorst, who writes books for adults and children and studies 6)psychoanalysis, says of Charlie Brown...
Viorst: I like him enormously, and I think the whole world likes him. Just nobody in his comic strip likes him.
Charlie Brown, whom his own dog calls “that Round-Headed Kid,” came into the world in October of 1950 drawn by Charles Schultz. By the time Charles Schultz died in 2000, Charlie Brown and his friends in the comic strip Peanuts appeared in almost 3,000 newspapers in 75 different countries. They starred in top-rated television specials, books, and a musical.
Lynn Johnston (Cartoonist): It’s like an 7)emblem or a…as memorable as the Coke sign or the Nike 8)swipe or anything else. You see that Charlie Brown and that just says it all. It really does—that expression, that simple line and just that wonderful look.
I moved around a lot as a child, saying goodbye to old friends, trying to fit in with new ones, but Charlie Brown and his friends could always be found along the wall, on the ball field, or in front of Snoopy’s doghouse. He seemed to be the soul of can-do Kennedy-era
9)optimism, but 10)nagged by anxieties that would bring him to Lucy’s backyard therapy stand. Did his dog really like him or just the food he brought? Would the stars stay up in the sky? And what made him just a little different?
Johnston: When you’re young, you have incredibly strong
emotions and really 11)profound thoughts, but you just don’t have the 12)vocabulary or the experience to know how to voice those opinions. And so when somebody in such a wonderful medium as a comic strip could give us a voice, that was impressive.
Viorst: I think basically he is 13)perceived by these otherwise
14)decent kids—but pretty harsh in their judgment of him—as he’s perceived as a loser, as a failure in the world of kid-dom.
For 50 years Lucy held out the football for Charlie Brown. For 50 years he ran at it, only to have her snatch it away and make him fall on his back. In a world that says “fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me,” what do you say after being fooled for 50 years? Is Charlie Brown a good man who trusts others or a fool who 15)deceives himself?
Viorst: You’re asking him to be a far more 16)cynical person than he will ever be in his life. Lucy always assures him that it’s going to be different this year, and he figures why not believe her?
Anthony Rapp (Musical actor): And now you could argue that that’s just foolishness, but I argue that it’s actually optimism and…and a certain kind of optimism like continuing to give somebody the 17)benefit of the doubt, believing in the better
nature of people.
We asked our 18)panel of childhood experts on Charlie Brown. Is there something that you’d like to tell him?
Boy: I would say, “You ought to know that you’re in a comic book for the past 50 years?” And I would also say, “Don’t listen to other people. Be yourself.”
Girl: I would say, “Don’t always be so angry at yourself.” You know, if you do one thing wrong, doesn’t mean that you have to get all mad and say why didn’t I do this; why didn’t I do that?
Charlie Brown can’t leap tall buildings in a single
19)bound. He can’t even get his kite out of a tree. He isn’t a cartoon character who 20)bristles with superpowers. But he may be something more extraordinary among children, not to mention adults, as we all grow up and struggle to get noticed, be pretty, funny, or popular and win candy, stars, ribbons, grades, friends, lovers, money, or toys.
Despite all 21)temptation and frustration, his bruised heart and backside, Charlie Brown is nice. And do we tell ourselves often enough—do we tell our children how
important that really is?
查理·布朗这个孩子总是踢不中橄榄球,因为露茜总是在他踢到之前把球抢走。这个孩子下雨时总是被晾在投手丘上;这个孩子的风筝总是缠在树上;这个孩子跳进一堆树叶,结果总是撞到石头。他那段无望的暗恋就像尴尬的淤青,他错误地将其暴露在自己的朋友面前。对心理分析素有研究的朱迪思·
维奥斯特撰写成人及儿童读物,她这样评价
查理·布朗:
维奥斯特:我非常喜欢他,我想全世界都喜欢他,只是在他的漫画里没人喜欢他。
查理·布朗被自己的狗狗称为“圆头小子”。他诞生于1950年10月,是查尔斯·
舒尔茨笔下的角色。舒尔茨于2000年逝世,在此期间,《花生漫画》中的查理·布朗和他的朋友们出现在75个国家的近3000份报纸上。他们还参演了最受欢迎的电视特别节目、各色读物和一出音乐剧。
林恩·约翰斯顿(漫画家):这就像是一个符号,或是……就像可口可乐的标志或是耐克的勾勾那样深入人心。只要看到
查理·布朗,一切便尽在不言中。真的就是这样——那表情,那简单的线条,还有那有趣的样子。
我小时候常常搬家,总是作别旧友,努力与新朋友打成一片,但查理·布朗和他的伙伴们总是出现在围墙边、球场上或是史努比的狗屋前。他似乎拥有肯尼迪时代那种无所不能的乐观主义精神,却总是焦虑不安,最后只能光顾露茜家后院的心理咨询摊位。他的狗狗是真喜欢他还是喜欢他带来的食物?天上的星星不会掉下来吧?是什么让他总有点与众不同?
约翰斯顿:小时候,你有着异常强烈的情感和特别深刻的思想,只是没有足够的词汇或经验将这些观点表达清楚。所以,当有人能够以漫画这么神奇的媒介吐露我们的心声时,那真是太棒了。
维奥斯特:这些在其他方面还算举止得体的孩子对他的评价相当苛刻——他们基本认为他是儿童王国里的输家,是一个失败者。
50年来,露茜总是为查理·布朗举着橄榄球。50年来,他总是向着球奔去,却被她抢走,只能仰面朝天摔在地上。在这个认为“耍我一次错在你,耍我两次错在我”的世界里,被耍了50年又该怎么说呢?查理·布朗是个相信他人的好人,还是自欺欺人的傻瓜呢?
维奥斯特:你要他更愤世嫉俗一点,可他从来不是这样的人。露西总是向他保证这一年会不一样,于是他想,为什么不相信她呢?
安东尼·拉普(音乐剧演员):
你可以说那不过是愚蠢的表现,但我认为这实际上是
乐观……而且是一种一直认为他人无罪、相信人性本善的乐观主义。
来问问我们的查理·布朗儿童专家小组的意见吧。你们想告诉他什么呢?
男孩:我会说:“你知道自己在过去50年里一直呆在一本漫画里吗?”我还会说:“别听其他人胡说,做你自己吧。”
女孩:我会说:“不要总是那么自责。”你知道,如果你做错了一件事情,并不意味着你要气得发疯地嚷着为什么我不这样做,为什么我不那样做。
查理·布朗不能随便一蹦就跳过高楼。他甚至无法从树上取下自己的风筝。他并不是身怀超能力的卡通人物,但他在孩子们心目中也许是某种更为特别的存在,更不用说成年人了——我们日渐长大,总是试图受人瞩目、越变越美、更加风趣或是受人欢迎,好赢得糖果、星星、缎带、级别、朋友、恋人、金钱或是玩具。
抛开所有这些诱惑和挫折,尽管心灵与后背一片淤青,查理·布朗依然是个好孩子。我们是否经常告诉自己——我们是否告诉孩子们这一点有多重要呢?