论文部分内容阅读
乐,包括祝辞、音声,舞蹈等,在原始仪式中发挥着重要的作用,为仪式操作者所利用,作为实现群体共同利益的工具。礼与乐在最初是统一的不可分割的整体,礼乐制度的建立将礼仪的地位凸显出来,而乐则逐渐开始作为礼仪的从属存在。作为儒家典籍的“三礼”中的祭祀礼仪形式在很大程式上是导源于原始宗教及巫术活动。原始宗教及巫术仪式与周代的祭祀礼仪形式有许多相通之处。从发生上来看,二者都是以万物有灵及灵魂不死的观念作为
Music, including greetings, sound and dance, plays an important role in primitive ceremonies and is used by ritual operators as a tool for realizing the common interests of the group. Etiquette and music were initially unified and indivisible whole. The establishment of ritual and music system highlighted the status of etiquette, while music gradually began to exist as subordinate to etiquette. The form of sacrificial rituals in the “Three Rites” as Confucian classics is largely derived from primitive religious and witchcraft activities. There are many similarities between primitive religions and witchcraft rituals and ritual ceremonial forms of the Zhou dynasty. From the point of view of happening, both are based on the notion of animosity and soullessness of all things