AN ANALYSIS TOWARDS CULTURAL FACTORS IN ENGLISH AND CHINESE TRANSLATION IN THE MATERIAL FIELD

来源 :科技信息(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:potato_212
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Language is the carrier of culture, and translation is a cultural information exchanging process in which the connotation of one language is expressed in the other one, namely, translation is not only the process of language exchanging but also the process of culture exchanging. To a great extent, the transform of culture information is restricted by culture factors. Therefore, in order to reappear the original flavor naturally and properly during the process of translation, one must think highly of the fact that culture factors affect translation activities a lot. This thesis transilluminates the culture factors in E/C translation through the translation comparison among the Chinese and English set phrases, idioms, allusions, sayings, and colloquialism; It also tries to analyze the way of cultural information transaction in E/C translation and put forward the opinion to it.
其他文献
Tea polyphenols is a natural antioxidant with a variety of biological activity.However,the weak liposolubility and low bioavailability limit their application.A
社区医生是服务于基层一定区域内,对其区城内的人群进行疾病的急救、诊断、治疗、预防和保健的医务人员,文章阐述了社区医生的常用交流方法,重点分析了社区医生与特殊患者的
使役结构一般被传统语法归入SVOC结构,但这二者并不完全相同;SVOC结构的范围要大于使役结构,系统功能语法学家把这种结构看作是广义的使役结构。本文从功能句法角度出发,通过
伴随着经济的发展,广告在市场营销中的作用越来越显著.但是广告中存在着不容忽视的道德问题,这个问题无时无刻都在困扰着企业的发展和进步.文章围绕这个问题谈了广告对社会产
探究式学习的教学方法充分体现了让学生真正成为学习的主人,教师的“导”完全为学生的“学”服务这一现代教学思想理念,本文以新课标条件下探究性教学探索实践为考察对象,探
本文使用计算机对于香港汉英双语法例资料系统的文本语料和法律词汇进行了用字和用词的统计分析,并且还对文本语料中的标点符号进行了统计分析,指出了香港法律术语中也存在着
语文是基础的基础.良好的语文阅读能力是一个学生取得学业成功的先决条件.提高学生的阅读理解能力是有规律可循的,可以从宏观理解、微观理解两个角度去把握,并注重循序渐进的
小组活动(Group Activity)将心理学、社会学的众多理论与教学实际相结合,提高教育教学效果。本文以MBA商务英语教学的现实需要为切入点介绍了小组活动法的应用,拟全方位提高
针对当前我国风力发电产业出现的问题和风险现状,基于随机性理论和动态规划方法,建立了风电项目投资决策模型。该模型综合考虑了风电项目投资的各种不确定性风险因素。并经算
目前高等院校的专业课双语教学的目标定位实际上是处在一个两难境况中。学生对专业知识的掌握与对英语水平的提高在很大程度上存在矛盾。一般本科院校应切合实际,将双语教学