上海交通大学外国语学院翻译学科简介

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:firexuan1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
上海交通大学外国语学院翻译学科以语料库翻译学、翻译与语言接触研究以及翻译与跨文化研究为主要研究方向,主要研究内容包括:(1)语料库翻译学研究;(2)翻译对汉语具体影响的研究;(3)翻译与跨文化研究;(4)翻译教学研究。翻译学科研究团队由主攻语料库翻译学、翻译与语言接触和翻译教学研究等研究方向的博士生导 The main research topics include: (1) corpus translation studies; (2) the specific impact of translation on Chinese language; (3) the translational study of translation studies; Research; (3) translation and cross-cultural studies; (4) translation teaching research. Translation of the research team consists of the main corpus of translation studies, translation and language contact and translation teaching research direction of doctoral supervisor
其他文献
项目课程是一种促进学生职业能力培养的重要课程模式。随着职业教育项目课程理论研究的日渐成熟,项目课程在许多高职院校得到了开发与广泛应用。在阐述项目课程内涵、设计理
我们的古代人,不仅有我们现代人的“姓”和“名”,而且还有我们现代一般人所没有的“字”和“号”。下面我们来介绍古代人的“字”和“号”的常识。
小学英语教学应积极为学生创设接触英语、感知英语、体验和运用英语的机会.教学过程从Exposure、Experience、Exercise、Experiment、Evaluation、Excellence六环节着手,把握
“创新是一个民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。”在当今科学迅速发展,国际竞争日益激烈的形势下,各国都把开发国民创造力作为一项长期的战略任务。创造性思维是一
小学英语教育是整个英语教育的启蒙阶段,在听,说,读,写这四项基本技能当中,"听"被列为首位,可见小学英语听力教学的首要性和重要性。听力是英语教学的始点和基础,是教与学、读
“汗牛充栋”这个成语既不形容牛太累出了很多汗、也不是形容人很多,其本意为:运输的书很多,累得拉车的牛都出汗了,书多得放到屋里时可堆至屋顶,形容藏书非常多。唐代学者陆
如今,探索火星可是个大热门。不过,通往火星的旅途异常艰险,由于缺少地球磁场的保护,宇航员将长时间受到太空辐射的影响,从而可能引发癌症和其他疾病。所以,乘着宇宙飞船去火星绝对
语体(主要指功能语体)的研究对于语言的发展和外语教学的研究都有着积极作用。随着对外交往、跨文化交际活动的日益频繁,语言的表达功能和社交功能日趋重要,对语体的正确认识和掌
就培养学生学习化学的兴趣谈自己的做法及教学理念.
尹传红著《幻想:探索未知世界的奇妙旅程》是近年来较为引人注目的原创科普作品之一。该书以幻想在人类探索宇宙和自身奥秘方面所起的作用为主题,深刻阐释幻想对科技发展和人