论文部分内容阅读
【本刊辑】据证券时报报道,10月12日起,安徽舒城养猪户将通过农村淘宝对外预售土猪,每头猪都被买了保险,土猪预定顾客作为受益对象,不论物流快递破损或出现食品安全问题都可获得理赔。同时,消费者打开“农村淘宝”页面,在订单页面找到“溯源信息”入口,点击进去就能实时查看最新信息,实现了“网上养猪”的试水操作。活动负责人介绍,农村淘宝将给消费者不定时汇报土猪长势。因国家检疫标准需要,每只猪苗都打了耳标,这就像每只猪苗都有一个身份证,此将作为后续溯源的依据。在接下来的日子里,合伙人们还将按月定期
According to the Securities Times, since October 12, Anhui Shucheng pig farmers will be pre-selling rural pigs through rural Taobao, each pig has been bought insurance, soil pig scheduled customers as beneficiaries, regardless of Logistics courier damaged or food safety problems can get claims. At the same time, consumers open the “rural Taobao ” page, find the “traceability information ” entrance in the order page, click into the real-time view of the latest information, to achieve “online pig ” test operation. Person in charge of the introduction, rural Taobao will give consumers from time to time report pig soil growth. Because of the need of the national quarantine standard, each piglet has played an ear tag, which is like having an ID card for each piglet seed, which will be used as the basis for subsequent traceability. On the following days, the partners will also be on a monthly basis